學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 不要阻撓劊子手 | 上頁 下頁
五二


  「什麼?哪兒看不順眼嗎?」

  「不是……你好像變醜了。我真不知道該怎麼說,你變得不像自己了。有什麼不愉快的事嗎?」

  「沒有啊。」娜斯佳聳聳肩膀說道。

  「那你心情好嗎?」

  「很好。」

  「沒騙我?」

  「不騙你。你怎麼了,薩沙,真見鬼!我一切正常。」

  「不對吧,我總覺得有點不對勁,」薩沙說著就發動了汽車,「我感覺到了。」

  當他們的汽車自地鐵站到娜斯佳家的行程過半時,娜斯佳才冷不丁地開口說話:

  「你說對了,薩沙,我是有點不對勁。」

  「病了?」哥哥不安地問。

  「沒有,是另一回事。前不久我出了趟差……」

  「噢,我知道,阿列克賽說過的。出差怎麼啦?」

  「我認識了一個非常古怪的人。這使我心神不定。」

  「我的老天爺啊!」薩沙叫了起來,「你不會是愛上他吧?!」

  娜斯佳忍俊不禁,開懷大笑起來,她覺得這話太荒唐可笑了。

  「你笑什麼?你竟敢嚇唬我。」

  「你別怕,我沒愛上他,甚至連想都不曾想過。」

  「那你在想什麼?」

  「我也不明白。正因為這樣,我才感到不安。你知道,這是一種不愉快的感覺,我似乎意識到了某件非常重要的事情,但卻又捉摸不定。這種感覺折磨著我。」

  「偵探們的恐懼感?這有可能,」薩沙寬慰她說,「但願這件事不要折磨阿列克賽就行。」

  「當然,」娜斯佳抓住哥哥的話柄說,「你關心他的疾苦勝過於關心我的。」

  「男人們團結一致嘛,」哥哥笑嘻嘻地說,「好了,我們到了,快走吧,我餓極了。有一次我一來,你丈夫正在準備美味佳餚,他不讓我到廚房去看,那彌漫著的香味簡直折磨人。」

  香味果真令人垂涎欲滴,而且在樓梯平臺上就聞到了。達莎向他們兄妹倆飛奔過來,她一下子摟住了娜斯佳的脖子。

  「親愛的娜斯佳,我想死你了!」

  「難道她真的想我嗎?」娜斯佳一邊尋思著一邊擁抱達莎,「兩周前我和她剛見過面,是小薩沙滿八個月的時候,我順路去祝賀他們來著。」儘管娜斯佳心裡這麼想了,但她並不懷疑達莎的真誠。這位年輕的少婦骨子裡壓根就不會說違心的話。僅憑著這一點,娜斯佳就非常喜歡她。

  「你把我唯一的侄子留給誰照看了?」娜斯佳一邊問一邊脫下外衣,然後把衣服掛在了衣帽鉤上。

  「和奶奶在一起。」

  「和哪個奶奶?」

  達莎朝丈夫點了點頭說:

  「和我婆婆在一起。」

  「怎麼,我們可愛的爸爸就不管撫養孫子了嗎?」

  「你說什麼呀,娜斯佳,」達莎用責怪的口吻說道,「帕維爾·伊萬諾維奇可是個非常體貼入微的好爺爺,他一直在幫助我們。你是不是抱怨他沒幫著你媽媽一起撫養你?」

  「就算他不怎麼幫著我媽撫養我,」薩沙插話說,「可他總在出差。俗話說得好,第一個孩子是自己的最後一個洋娃娃,而第一個孫子才是自己的第一個孩子。也許真有這樣的事。你等著瞧吧,親愛的娜斯佳,等到你生了孩子,會是什麼樣,爺爺肯定會日夜守護在你孩子的身邊的。」

  「未必吧,」娜斯佳覺得談話明顯走了題,她笑眯眯地說,「如果我生了孩子,那麼對帕維爾·伊萬諾維奇來說,這已是第二個孫子了,那就全然不是這麼回事了?」

  「怎麼著?」只聽阿列克賽在廚房裡生氣地喊道,「你們打算就這麼站在前廳回味卡敏斯基家族的家庭悲劇?我們什麼時候開飯啊?」

  阿列克賽準備的晚飯美味可口,桌上還擺了些上好的飲料,二十分鐘後大家變得輕鬆快活起來。但是娜斯佳卻發現,坐在身旁的達莎非常拘謹,似乎每次都在盤算著能不能把食物盛到自己盤子裡。而酒更是一滴未沾,儘管她也和大家一起舉杯。

  「好達莎!」娜斯佳不安地說,「你想什麼呢?你在節食?」

  「不,」達莎窘迫地含糊其詞道,而且還不知為什麼避開了娜斯佳的目光。

  「那為什麼胃口這麼差?我多次告訴過你,餵奶期間不能圖苗條。」

  「我不餵奶了,」達莎悄悄地說,「已經兩個月了。」

  「什麼?!你是說……」

  達莎點點頭,這時她已經羞得滿臉通紅了。

  「你瘋了!」娜斯佳壓低聲音使勁叨叨說:「小薩沙才八個月。你一下子怎麼可能照料得了兩個嬰兒呢?你到底怎麼想的,我想知道知道。」

  「照顧得了,」達莎喜笑顏開地說,「請你相信,如果你生孩子的話,我還可以照料你的孩子。你怎麼著也不會放棄你的工作吧,而我反正在家閑著沒事。你可別責怪我,我非常想要個小娜斯佳呢。」

  「你會沒完沒了的。以後你還會想要個小阿列克賽,這個你已答應過我了,再以後還會要孩子的。薩沙知道嗎?」

  「別提了,還是他首先發現的呢!」

  「會有這種事?」娜斯佳被弄糊塗了,「怎麼會是他先發現,他怎麼可能知道得比你還早呢?」

  「就是比我早。你想不到吧?有一天早上薩沙醒來後,看了我一眼說:『親愛的達莎,好像我們要有一個小娜斯佳了。』一開始我不相信他的話,我以為他在開玩笑。可是過了幾天之後我就明白了,他是對的。真的,他好眼力吧?」

  「好眼力,」娜斯佳贊同道,「真有你的,達莎,我祝賀你,也祝賀薩沙。」

  她們一邊繼續輕聲慢語地談論著自己,一邊聽著丈夫們的談話,丈夫們正興致勃勃地討論著各位總統候選人在競選中獲勝的機率。以往每逢達莎到娜斯佳這兒來,娜斯佳總能感受到一種寧靜和幸福。但是,今天卻沒有找到這種感覺。與紹利亞克同行時產生的恐懼感繼續在折磨著她,而她卻對此無能為力。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁