學達書庫 > 瑪格麗特·杜魯門 > 五角大樓疑案 | 上頁 下頁
一三


  「非常歡迎。」

  「先生,我不希望擔當科鮑上尉的辯護律師。」

  「為什麼?」

  「因為我認為我不稱職。」

  「跟你的職業生涯有關嗎?」

  「不是,先生。」

  「對不起,少校。當我坐在這的時候,我已經做出了決定。我相信我所看到的和聽到的,我現在正式委派你為羅伯特·科鮑的辯護律師,他被指控為謀殺理查德·喬伊斯林的兇犯。」

  「我可以有時間考慮此事嗎?」

  「沒有,女士。」

  他們又默默地盯視了一會兒,她把目光轉向了掛在牆上的照片。這種委派毫無道理,軍事法庭審判之前,挑選被告辯護律師應從武裝部隊辯護律師處挑選,而她不屬￿這個機構。自從取得法律學位後,她一直長期沉浸在文件、合同、章程、意見書之中。她的桌子上堆滿了與防禦工程有關的合同文件,而不是什麼謀殺案材料。在她的工作中,她有時要花費幾個小時尋找、核對模糊的照片和錯誤的陳述聲明。她從未試圖接手一件謀殺案,不管是軍事的還是民事的。

  為什麼是我?

  她問自己。

  比利斯站了起來,「弗克少校,現在對喬伊斯林博士的謀殺所產生的後果已經超出了目前所看到的表面現象。讓我問你另外一個問題,你對同性戀的看法是什麼?」

  對上號了。傳聞首先是從馬可斯·拉尼口中聽到的,接著馬可·史密斯也這麼說,很顯然有一些真實性。她聳了聳肩,「我想他們在生活上會遇到許多障礙,因為社會不允許。」她淡淡地說著。

  「感覺不錯,但是你不是為美國公民自由協會工作。我們有許多軍事法則都規定:如果你是一個同性戀,你將會被開除。」

  「是的,先生,我知道這點。為什麼你問我這個問題?」

  「因為科鮑上尉是個同性戀者,他殺死喬伊斯林很可能是出於他們之間的個人恩怨。」

  「喬伊斯林博士也是個同性戀者嗎?」

  「我寧願選擇這個詞的最初意思,他很顯然是個雙性人。現在你對這些有何感想,少校?」她開始有些惱火了,她想從這兒出去,散一散步,好好想一想。他提出的問題很突然,她感到缺乏應有的智力準備。她說:「先生,如果科鮑上尉的辯護律師已委派我擔任,我將不得不接受此項任命,這一點我非常清楚。如果科鮑是個同性戀者,如果殺人動機就是這個原因的話,我將按每個律師對這件事處理的那樣去做。但我對擔任科鮑上尉的被告律師沒有多大興趣,因為我覺得我缺乏應有的準備。無論是誰,他如果想為殺人嫌疑犯作辯護的話,他要具備相應的法律辯護經驗。」

  他點了一下頭,「是的,弗克少校,我將會對此做一些特殊的考慮。但你不要指望我會改變主意,我不像一些總統和國防部長們那樣喜歡變來變去。」

  她站了起來,說:「我可以走了嗎?」

  「當然,少校。在這種環境就開始就進入實質性的交談,我感到很過意不去。我這麼做不是國防部的要求,對我來說,形勢並不樂觀……很可能對於你也一樣。」他笑了笑,「弗克少校,我不打算改變我的主意。對不起,你是被強加的。拿出你能做的最好辯護,對於這一點,我有信心,我打算在星期一早晨8點鐘同你見面,在這,就在這間辦公室。」

  他走過去為她開了門,「把你不錯的週末搞得一團糟了吧?」他問。

  「噢,是的,先生,你當然做到了。」她禁不住大笑起來。除了表面不令人滿意外,比利斯其實是個好人。她喜歡他,儘管事實上他已經真正破壞了她的週末。

  在她離開之前,他說了最後一句話,「這個事只我們倆知道,不要透漏給別人,弗克少校,至少在下星期宣佈之前。」

  「我希望你沒有說這個,比利斯上校。」

  「為什麼?」

  「因為我打算返回寢室幾分鐘後就給馬可·史密斯打電話,再一次成為他的學生。」比利斯大笑了起來,「你想同你的前法律教授討論此事嗎?討論好了,少校,但要嚴守秘密。我不想讓媒介過早知道這件事,直到我們決定如何以及何時透漏給他們。」

  「我懂。」瑪戈特說。

  「好的,順便問一個不相關的話題,你怎麼看待拉尼中尉?」

  「對他的看法?他是個有能力的年輕軍官。」

  「他看起來像老太太,一個多嘴的年輕人。」

  「對於這一點我不大清楚,先生。他似乎對你非常敬重。」

  「很高興聽到這些,只是有一件事,我們這裡不需要亂講話的人。謝謝你利用你的悠閒的週末時間來這兒,少校,我期待能同你一起工作。」

  她也希望她能這麼說,當然,只得這麼做。

  「安娜貝爾?」

  「是的。」

  「瑪戈特·弗克。」

  「瑪戈特,你好嗎?很遺憾昨天晚上你沒能參加我們的晚餐。我們在貝蒙特餐館吃的比薩餅,你不來也許給我們省了錢。」

  「我現在很高興沒去。在體操館,我得花兩個小時擺脫貝爾蒙特比薩餅讓我增加的重量。」

  「傑夫怎麼樣?」安娜貝爾問。

  「仍然還在威斯康星州和威斯戈特在一起。我有一個簡單的週末計劃,但是我在五角大樓的老闆叫我去開了個會,計劃全給破壞了。」

  「我希望這個週末不要發生戰爭。」安娜貝爾說。

  瑪戈特大笑,「不,但從我的角度看,這是一件也許比戰爭更可怕的事。」她回想起她在夜晚執行飛越巴拿馬森林上空任務時,狙擊手的槍彈很可能射中她的「黑鷹」直升機,對於這種情況當時她都沒氣餒過。但自從詹姆斯·比利斯上校委派她這一任務後,她心中倒有些膽怯了。

  「聽起來有些沉重。」安娜貝爾說。

  「是的,確實是,教授在嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁