學達書庫 > 瑪格麗特·杜魯門 > 五角大樓疑案 | 上頁 下頁
一四


  聽筒裡傳來安娜貝爾歡快的笑聲,「無論如何,在週末我是不把他當作教授的。我認為他是個總愛弄傷手腳且牢騷滿腹的糟糕手藝人。是的,他剛和盧伏斯散步回來,也可以說盧伏斯剛跟他散步回來,等著。」

  「你好,瑪戈特。」史密斯說。

  「我需要跟你談談,馬可。」

  「昨天晚上你沒來,我們吃了比薩餅。」

  「我聽說了,馬可,我需要徵求你的一些正式建議。我已被委派擔任了謀殺理查德·喬伊斯林博士的嫌疑犯——羅伯特·科鮑上尉的辯護律師。」

  話筒另一邊一陣沉默。接著史密斯說:「到我家裡來談吧。」

  第7章

  大多數領事館人員是在星期六分批來到維也納的,有一些人則是在前一夜到達的。他們聚集在科爾薩一個小型的私人餐館用晚餐,這個餐館是克思滕州的布裡斯托爾大旅館裡環境最優雅的地方。整個晚上他們一直都呆在這裡。

  他們吃得相當奢侈。一些人吃著當地非常有名的烤乳豬,另一些對豬肉有忌諱的人正吃著魚。進餐的8個人中有兩個人一直吃炸小牛肉餅,荷蘭代表挑了一瓶當地的奧地利白酒,其他人都贊成說這種酒很有特點,惟有法國代表嘟噥著說酒中果味太濃了。

  現在差不多已是午夜了,盤子已經被撤出去了。甜點心和咖啡被送了上來。每個人都有一份薩克森大蛋糕。大多數人選擇了簡單的黑咖啡。只有一個美國人還要酒,他就是保羅·波特莫斯,他在桌子的上首坐著,因為他就是第一號人物。但他的身材卻不高,還不到5英尺8英寸。他頭髮禿得利害,頭頂黝黑的頭皮在燈光的映射下光燦燦的。他的父母是希臘人,而他出生在美國。16歲那年,他繼承了他父親經營的船舶公司。在他的悉心經營下,公司獲得了巨大的成功。他的生意夥伴,尤其那些跟他接觸較多的商業巨頭,都認為他特別傲慢自大。他卻認為這是自信心的表現,因為這個特點為他賺了好多錢。

  保羅打了個哈欠,看了看表,「要是沒有別的事情要談,」他說,「我建議晚餐就這麼結束吧。」

  「有事情要談。」巴西代表說。

  「是什麼?」

  「付款,這最後一個問題最容易被忽視。」

  波特莫斯瞅了一眼領事館的德國代表漢斯·凱勒。漢斯正高興波特莫斯想結束這個晚餐,有個人正在他的房間等他,並且他知道她不能離開,因為她已經被付了費。把令人興奮的時間浪費在這裡,真是討厭,「他欠多少錢,漢斯?」波特莫斯問。

  凱勒是個肥胖的傢伙,他的襯衫領子卻特別小。他聳了聳肩膀。「他已付3300萬,還差3000萬。」

  「就為了這些核反應用的重鈾酸銨原料?」專家錫德尼·雪佛勒說,「保羅是對的,他拖欠的太多,3000萬僅僅為了要重鈾酸銨。我們的日本供應商會對此有疑問的。」

  「另外款項呢?」波特莫斯問,「還有欠的債。」

  凱勒大笑了起來,接著由於剛吸了一口煙,他猛地又咳嗽起來,「在簽約之初就很少徵求過我們的意見。真空泵就是一個很好的例子。20%作為預購款?真荒謬透頂。他還不用馬克支付。」凱勒是前東德人,他是一個不需要德國統一就可以發財的人。現在德國統一了,但對他沒什麼分別。

  「車床和機器,」在桌子邊的英國人桑福德·設菲爾德說,「還有鎳合金。如果我記憶準確的話,他對這些在條款中並沒有提到。」

  「他付了很少的一部分現款,而不是用發票支付,」凱勒說,「非常小。」

  波特莫斯站了起來,「先生們,」他說,他瘦小的臉上露出了一個微笑,「我現在恐怕太累了,不能處理這樣一筆鉅款。也許明天,如果你們感到必須的話。我提醒你們:當領事館接受這項挑戰時,能夠保證利潤不會下降。這點大家都應該很清楚。」

  「是的,但是……」

  「我寧願等一等,瞧一瞧,瞭解一下我們的委託人在多大程度上可以對經濟合同不予考慮。什麼時候這件事清楚了,預付的款項得到了保證,我們才開始行動。按我們的話說,應該讓他當面說清楚。」他又一次看了凱勒,「你將什麼時候再會見一下我們的委託人,漢斯?」

  「在這幾天。」

  「日期確定了嗎?」

  「沒有。」

  波特莫斯做了個手勢,「好,我建議大家等一等你的會面。你跟沃爾特一起,確定一下他到底有多少錢。會見完我們的委託人之後,起草一個報告給我們。我相信我們的下次會議將在9月末舉行,在哪兒好呢?」

  巴西人拉烏爾·西塞回答:「倫敦。」

  「好,金融報告將是我們面對的首要問題。大家都睡個好覺。我們明天還在一起吃午餐嗎?」

  沃爾特·閔希說:「在一起。地點是格拉貝斯。我在你的郵件裡留下了這個地址。」

  「非常不錯。」波特莫斯說。

  當他同凱勒離開這間私人餐館時,他問:「這次是一個紅發女郎,漢斯?」

  凱勒臉紅了,勉強笑了笑,「我堂妹,黑膚色。我很長時間沒見到她了。」

  「與家人再一次見面,這多麼令人高興。充分享受一下你的團聚吧。」

  兩位侍者開始清理領事們會面的房間,「這些大人物。」一個說。

  另一個嘟噥著說:「是的,是大人物,昂貴的房間和晚餐,可憐的小費,我看我最好到咖啡館去幹。」

  第8章

  星期二早晨,在五角大樓新聞簡報發佈處的一個中心會議室內召開了一個緊急的新聞發佈會。起初,軍方打算在星期三宣佈對瑪戈特作為科鮑上尉辯護律師的這一任命。

  但在星期一早晨,瑪戈特在8點鐘與比利斯上校會面後,大約過了兩個小時,軍方新聞處的一個負責大眾事件的軍官收到了一位記者打來的電話。他說他是《華盛頓郵報》的新聞記者,被派駐到了五角大樓。他想證實一下是否一名叫弗克的少校實際上已經被任命為羅伯特·科鮑上尉的辯護律師,並說如果允許的話,他想同她談一談。這位軍官答應給他問一問,並把此事立即告知了比利斯上校。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁