學達書庫 > 勒布朗 > 鐘敲八下 | 上頁 下頁 | |
二三 | |
|
|
「從那個時候起你曾經見過他嗎?」 「從來沒有見過。」 「你還有什麼話要說嗎?」 「沒有了。」 「你準備在你交代的文本材料上簽字嗎?」 「我準備簽字。」 「很好,一兩個星期以後我會派人去找你。從現在起到那個時候,不要向任何人透露任何的信息。」 雷萊恩目送著她走到門口,關上了門。當他轉過身來的時候,讓·路易就站在兩個老婦人的中間,他們三個人都緊緊地攥著拳頭。憎恨和惡運把他們三個人綁在一起,如今這種結合力突然間出奇不意地把過去的僵局打破了。這種破裂使他們之間充滿了和睦平靜的氣氛,這是他們始料未及的。但是,這件事也使他們認真地作出了思考。 「咱們已經到了這件事情衝刺的時刻了,」雷萊恩對霍賴絲說,「這是這場戰鬥的決定性時刻。我們必須帶讓·路易上車了。」 霍賴絲看起來有點兒愣神兒,她低聲地說: 「為什麼你讓那個女人走了?你對她的交代很滿意嗎?」 「我並不需要滿意。她把所發生的事情告訴了我們,你還想再要什麼呢?」 「什麼都不想了。我不知道。」 「我們以後再談這件事吧,我親愛的。我再說一遍,過一會兒,我們必須帶著讓·路易上車了。馬上,不然——」 他轉過身對年輕人說: 「你同意我的意見,是嗎?現在事情已經真相大白了。離開一段時間,對你,對沃洛伊斯夫人和德安博裡瓦夫人來說都是最好不過的。那會讓你們大家更加看清事情的真相,完全自由地作出自己的選擇,決定以後自己該怎麼做。和我們一起走吧,先生,最緊迫的事情就是救一救熱納維埃夫·埃馬爾,你的未婚妻。」 讓·路易站在那裡,窘迫極了,他拿不定主意。雷萊恩轉過身對兩個女人說: 「我敢肯定,你們也同意這樣做了,夫人們,對嗎?」 她們點了點頭。 「你明白了吧,先生,」他對讓·路易說道,「我們所有的人都同意了。在矛盾比較尖銳的情況下,沒有什麼比分開更好的了,休息幾天。現在快點吧,先生。」 雷萊恩沒有給他時間猶豫,就把他拉進了他的臥室,讓他去整理行裝。 半個小時以後,讓·路易和他的新朋友一起離開了這座莊園。 汽車已經把他們送到了喀爾海克斯車站,在車站等車的時候,雷萊恩對霍賴絲說:「直到他結了婚,他才能回去。」這時,讓·路易留意了一下自己和行李。 「一切都安然無恙,你滿意嗎?」 「是啊,熱納維埃夫肯定會高興的,」霍賴絲心不在焉地回答說。 當他們在火車上占好座位以後,雷萊恩就準備和她一起到餐車上去。雷萊恩問了霍賴絲幾個問題,對這些問題,她就像提抗議一樣,不客氣地作了回答。 「你怎麼了,我的小寶貝?你看起來很焦慮!」 「我?沒什麼!」 「好了,好了,我算了解你了。現在,沒有什麼神秘的了,也沒有什麼秘密了!」 她微笑起來: 「得了,既然你堅持要知道我是不是滿意,我有義務承認我當然滿意,至於我的朋友熱納維埃夫——不過,另一方面,從冒險的角度來看,我有一種很不舒服的感覺。」 「坦率地說,這一次,我沒有讓你感到吃驚嗎?」 「我一點兒都不感到吃驚。」霍賴絲說。 「讓我看,你只不過是扮演了一個代理人的角色。究竟我做了點兒什麼呢?我們到了那兒;我們聽了讓·路易悲哀的故事;我叫來了助產士。就做了這麼多。」 「確實是這樣。我想知道是不是這件事要做的工作就這麼多了,可是,現在我還不敢下定論。為了告訴你事實的真相,我們其他的冒險活動都會放在稍後一點兒進行。這件事留下的印象,我該怎麼來表述呢?我想,它會更明瞭更清楚。」 「這種印象朦朦朧朧會使你受到打擊嗎?」雷萊恩問。 「朦朦朧朧,是的,也不完全。」 「但是,有什麼辦法呢?」雷萊恩又問。 「我不知道。也許這和那個女人的交代有一些關係,對,非常有可能,就是這樣一件事情。一切都可能是意想不到的,唐突的。」 「好了,當然,就在你可以想像的時候,我把這件事情保留的時間縮短了!」雷萊恩說著就大笑起來。「我們不想作太多的解釋了。」 「你這是什麼意思?」 「哎呀,如果她已經給她們作了詳細的解釋,我們早就以懷疑她給我們講的東西不真實為由而結束了。」 「對這件事還有懷疑?」霍賴絲問。 「好了,真該死。這個故事已經沒有什麼意義了!那個漆黑的夜晚,到這兒來的那位先生,他用袋子帶來一個有生命的嬰兒,帶走了一個死去的嬰兒,這種事情是根本站不住腳的。可是,你知道,我親愛的,我沒有更多的時間在這兩個不幸的女人家裡指指點點了。」 霍賴絲驚奇地凝視著他。 「究竟你這是什麼意思?」 「哎呀,你知道,這些鄉下女人是多麼的愚蠢,我和她都沒有閒暇的時間,所以,我們匆匆忙忙盡可能達成了共識——她的確不會幹這麼壞的事情。所有正確的答案就是:恐懼、顫抖、眼淚。」 「那可能嗎?」霍賴絲喃喃低語道,「那可能嗎?你事先見過她?」 『當然,我不得不見到她。」 「可是,那是在什麼時候呢?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |