學達書庫 > 勒布朗 > 空劍峰 | 上頁 下頁 | |
五 | |
|
|
年輕人興奮地說道:「法官先生,您一定懷疑我與罪犯串通一氣,如果是真的,我何不效仿自己同夥的做法,趁機溜走呢?」 「或許你也有這種打算……」 「簡直荒唐,法官先生,您稍加思索就會明白,按照邏輯法則……」 費葉爾先生盯住他,煩躁地打斷他的話:「行啦!報上你的名來!」 「勃脫萊。」 「職業?」 「上松德薩夷公立中學文法班學生。」 費葉爾先生一個勁兒盯住他,冷冷地說道:「開什麼玩笑!文法班學生!」 「上松中學,在棚普大街,門牌號碼……」 「好小子,你……」費葉爾先生大叫起來,「你敢取笑我!將你這套把戲給我收起來!」 「我不得不承認,法官光生,您的不安令我驚訝。何必聽到我是上松中學的學生,您就大為動怒呢?您或許不喜歡我的鬍子,不用擔心,那是假的。」 勃脫萊伸手取下下巴上的環狀假鬍鬚。臉頓時變得光溜溜的,露出一副中學生的模樣,小夥子更加顯得英俊漂亮。他面帶稚氣地笑著,嘴裡露出潔白的牙齒:「您現在沒有疑問了吧?需要其它證據嗎?啊,您瞧,這些是我父親寫給我的信,上面有『上松中學』寄校學生,勃脫萊先生。」 相信也好,不相信也好,費葉爾先生對他的一番話毫無興趣,他狂躁地問道:「你幹嘛要上這兒來?」 「喔……我來實習實習。」 「想實習,就回學校去,回你的學校去。」 「您不記得了,法官先生,今天是四月二十三日,是復活節。」 「你是什麼意思?」 「我可以自由自在地度假。」 「你爸爸呢?」 「他住得很遠,在薩窪省的邊界上。是他讓我到拉茫士海邊度過短短的假期。」 「再配一嘴假鬍子?」 「啊,不是的。這是我的點子。上學時,我和同學經常談起歷險的神秘。我們讀偵探小說,作品裡常常出現偽裝人物,讓我們聯想起許許多多恐怖的事情。我便想體驗一下,所以才戴上了這縷假鬍子。為了使人不小瞧我,我就扮做巴黎的一位記者。我遊蕩了一個禮拜。昨天晚上,幸運地結識了一位從裡昂來的記者。今天早上聽說安卜呂美西出了兇殺案,他就請我和他一起,租了一輛汽車到這兒來了。」 勃脫萊的一番話,態度真誠直率,夾有一些天真,讓人感到有些魅力。費葉爾先生聽完以後,表情雖說仍很嚴肅,但內心卻增加了幾分快意。 他語調溫和地說道:「這麼說,你對加入這次偵查,心滿意足啦?」 「太刺激了!有生以來我從未經歷過這種事情,這案子太讓人興奮了。」 「一點不錯,這些曲折神秘的情節對你是夠刺激的。」 「多麼引人入勝的情節,法官大人!瞧見一件件出乎意外的事冷不防蹦出來,彼此交錯,互相抵觸,然後漸漸露出可能包含的真相,這時我便熱血沸騰,坐立不安。」 「可能露出的真相?你這話是什麼意思,年輕人!或許秘密就在你手裡?」 「啊,沒有的事。」勃脫萊趕忙嘻笑著答道,「那是……關於一些情況,我感到是不是應該講點看法;而另一些都是明擺著的事,因此理所應當……得出結果。」 「呵?的確很新鮮,我很想聽聽你的見解。你知道,很糟糕,到了現在,我連一點線索也沒找到。」 「法官先生,這完全在於您沒有騰出時間去琢磨。主要是琢磨。能說明問題的就是事件本身。這種看法您同意嗎?其它還很難說,從這幾條筆錄,我已經看出眉目了。」 「好極了!假如我問你,客廳裡的什麼東西被盜了?」 「我能回答。」 「好得很!您比房主知道得還多。日斯菲爾先生清點了物品,但他已經知道房間裡少了一個書櫃和一尊塑像,其它的人卻沒發現。那好,你能告訴我兇手是誰嗎?」 「可以,我知道他的名字。」 在場的人都驚呆了。代理檢察長和記者往前湊了湊,日斯菲爾伯爵和兩位小姐也專注地聽著,勃脫萊鎮定自若的態度和十足的自信心令他們感到吃驚。 「你知道兇手叫什麼?」 「當然。」 「或許你也知道他在哪兒?」 「沒錯。」 費葉爾先生捏著雙手說道:「好兆頭!抓到這名盜賊是我畢生最大的殊榮!很好,現在你就把這令人關注的秘密向我們公開吧?」 「現在,啊……,假使您沒有異議,請再等一兩個小時,待我觀察完您的全部調查工作。」 「不必了,馬上講,小夥子……」 此時,在旁始終盯著勃脫萊的蕾夢蒂小姐走了過來,對預審法官說道:「法官先生……」 「您有事,小姐?」 蕾夢蒂盯著勃脫萊,稍事猶豫,然後對法官說:「請您詢問一下這位先生,昨天他在小門外的坑窪路上走來走去,為了什麼?」 戲劇性的場面出現了,勃脫萊顯得十分尷尬。 「您是說我?小姐!我?昨天您瞧見我了?」 蕾夢蒂緊盯著他不放,意志堅定地思考著。她用沉穩的口吻說道:「昨天下午四點鐘,我經過林子時,碰到一位年輕人,外表和穿著與這位先生沒有不同,嘴上也掛著一縷同樣的鬍子……他一看見我就想溜走……」 「那會是我?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |