學達書庫 > 勒布朗 > 八大奇案 | 上頁 下頁
五八


  帕卡爾第在靠牆的地方放了一個凳子,爬上那個凳子,在那架子上拿下了一個雕像,把它塞到雷萊恩手上。然後,開心地大笑,情緒越來越興奮,似乎他的敵人已經停止了抵抗,在他的強大的精神攻勢面前,已經被擊退了,他說:「好得很!他接受了!他收下了這雕像,就表示我們大家都同意了這種解決辦法!帕卡爾第太太,你也不要再難過了。你的兒子不久就會回到家裡來,也不會有人去坐牢了!再見,霍賴絲小姐!再見,先生!希望能再見到你!任何時候,只要你想找我說說話,你只要在這樓板上踹三腳就行了。再見,別忘了帶走我送給你們的禮物,希望默丘利也好好兒地招呼你們!再見,我親愛的普林斯!再見,霍賴絲小姐!」

  他把他們倆推到了那鐵樓梯上,一個接一個地抓著他們的胳膊,把他們推到了隱藏在樓梯頂上的那小門旁邊。

  奇怪的是,雷萊恩並沒有反對。他也沒有再打算堅持下去。他就像一個頑皮的孩子被送到床上去睡覺那樣,乖乖地讓人給推了出來。

  從他向帕卡爾第開價時起,到他懷裡抱著個雕像被帕卡爾第給趕出來為止,前後不到五分鐘時間。

  雷萊恩佔用的二樓這套房間的餐廳和客廳,全都是朝著街上的。餐廳裡的餐桌已經擺好了兩個人用餐的餐具。

  「請原諒我,行嗎?」雷萊恩說,一邊為霍賴絲打開了客廳的房門。「我想,不管今天發生了什麼事情,我最高興的事情是,今天晚上能見到你,並且能同你一起用餐。請你不要拒絕我的這番好意,這是我們最後一次探險裡能讓我為你做的最後一件事情。」

  霍賴絲沒有拒絕。戰鬥結束後的態度,跟此以前的情景有多麼的不相同,因為,就到剛才為止,她都覺得每一件事都讓她感到為難,讓她傷腦筋。而現在,不管怎麼樣,他們訂立的協議的條件沒有達到,她還有什麼理由要拒絕人家?

  雷萊恩離開了房間,給他的男僕人下指示去了。兩分鐘以後,他又回到了霍賴絲身邊。這時已經是七點多鐘了。

  桌上擺著鮮花,而帕卡爾第送的禮物,那座默丘利雕像,正站在這些鮮花上面。

  「也許幸運之神也會光臨我們的宴會。」雷萊恩說。

  他活躍得很;霍賴絲在他的對面坐下來時,他更是覺得滿心的高興。

  「不錯,」他說,「我又用上了那威力強大的方法,用了那些難以讓人相信的事情,來引誘你。你得承認,我那封信寫得真是聰明!那三根燈芯草,藍色的袍子,幾乎是沒法抵抗的誘惑!然後,我又在上面加上了我自己發明出來的幾個小小的讓人迷惑不解的細節,例如那七十五粒念珠的項鍊,還有拿著銀色念珠的老太婆,我知道,你是無法抵擋得住這樣的引誘的。別生我的氣。我想見到你,我想今天就見到你。終於來了,我非常感謝你。」

  接著,他告訴她,他是怎麼樣追蹤到那被偷了的小別針這件事的:「你是不是曾經想過給我出一道我無法解決的難題?你錯了,親愛的。這個考驗,至少在開始的時候,是夠簡單的,因為它基於一個這樣明顯的事實:那枚別針具有一種護身符的性質。我要做的事情,不過是在你周圍的人裡面,這也包括你的僕人,尋找是否有這樣的人,對護身符這類東西具有特別的興趣。後來,在那一串我列出來的名單裡面,我一下就注意到了那位來自科西嘉的露西恩小姐。這就是我的出發點,剩下來的事情,不過是把所有的事情給聯繫起來。」

  霍賴絲驚奇地看著他。為什麼他對自己被人給打敗了滿不在乎,說起話來,甚至還有一種洋洋得意的味道。事情不是明擺著,他被帕卡爾第給打得一敗塗地,而且被弄得像一個好笑的傻瓜一樣?

  她情不自禁地就表露出了對他的這種感覺。在她的言談舉止中,不自覺地就流露出她的失望和在某種程度上瞧不起人的態度。

  「每一件事都是由一些事件聯繫起來的,說得很不錯。可是這個鏈條卻被打斷了,因為,在聽完你講的這一切之後,雖然你知道是誰偷了東西,可那枚被偷了的別針,你卻連碰都沒有碰到過。」

  話裡的責備之意是再明顯不過了。她從沒有習慣過他的失敗。更讓她難受的是,他對於受到的打擊竟能這樣毫不在乎,對自己曾經懷有的滿腔希望,在一旦破滅之後,能這樣掉以輕心。

  他沒有回答。他在他們兩人的杯子裡倒滿了香檳,又把自己的杯子慢慢地喝光了,眼睛卻盯著那座默丘利雕像。他把這雕像在它的底座上轉過來轉過去,就像一個快樂的鑒賞家那樣,審視著這雕像。

  「和諧的線條該有多麼的美麗!它的輪廓比它的顏色更讓人振奮,那比例,還有勻稱的體態,都讓人叫絕。看看這小小的雕像,就覺得帕卡爾第的話沒錯:這是出自一位名家之手。兩條腿既勻稱,又富有肌肉;整個姿勢給人一種充滿著活力和速度的感覺。做得真好。只是有一個小小的毛病,非常小。也許你已經注意到了?」

  「是的,我注意到了,」霍賴絲說。「就在那店鋪的外面,我一看到那招牌時,就發現了。你是不是認為,它缺少了某種平衡?這雕像在支撐它的那條腿上,往前傾斜得太厲害。看上去,他好像要往前栽倒一樣。」

  「你真聰明。」雷萊恩說。「這個小小的缺點是很難發現的,除非你有一雙訓練有素的眼睛。實際上,作為事情的一個邏輯結論來講,這雕像的身體重量,按照自然的規律,會引起這雕像往前翻跟頭。」

  停了一下,他又說:「在第一天,我就注意到了這個小小的毛病。可是為什麼我當時就沒有從這裡引出什麼有意義的推論來呢?當時,我被那位藝術家違反美學的法則所犯的錯誤給弄胡塗了。我也應該被弄胡塗,因為他忽視了一條重要的物理定律。在這兒,就像藝術和自然被活生生地給拆開了一樣!似乎重力定律在沒有任何重要的理由的情況下,就可以被隨便打破一樣!」

  「你這是什麼意思?」霍賴絲問,她被這些想法給搞胡塗了,這些想法看起來跟那些詭秘的事情拉不上一點干係。「你這到底是什麼意思?」

  「啊,沒什麼!」他說,「讓我自己感到吃驚的是,為什麼我沒有早點弄清楚,那默丘利神像為什麼沒有像它本來應該的那樣朝前面栽下去。」

  「那是什麼原因呢?」

  「原因?我猜,在帕卡爾第想把這個雕像派上用場時,一定首先就打破了它的平衡,而這種平衡後來又被什麼東西給恢復了,正是這東西把那神像往後拉著,這樣一來,就形成了它那種讓人覺得很危險的姿勢。」

  「你是說有什麼東西?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁