學達書庫 > 勒布朗 > 八大奇案 | 上頁 下頁
二二


  「他給了我一大筆錢,他說這些錢就作為每個月扶養孩子的生活費,我就收下了。可是,我並不知道,他的孩子放在了誰的位置上,我也沒有說這孩子是路易·德安博裡瓦,還是讓·沃洛伊斯。那位先生沉思了片刻,什麼話都沒有說。後來,他給我解釋了一下,他走了以後,我應該做什麼,我應該說什麼。就在我給他的孩子穿上背心,把這個孩子包進與死去的一個孩子相同的繈褓中的時候,他也把另一個孩子包進了毛毯,接著,他就抱著一個死去的孩子,消失在夜幕中。」

  布西諾爾小姐低著頭,抽泣著。過了一會兒,雷萊恩說:「你的證言和我調查的結果是一致的。」

  「我可以走了嗎?」

  「可以走了。」

  「我所關心的是,這件事是不是就算結束了呢?在整個管區,人們不會議論這件事吧?」布西諾爾小姐問。

  「不會。噢,還有一個問題:你知道那位先生的名字嗎?」

  「不知道。他沒有告訴我他的名字。」

  「從那個時候起你曾經見過他嗎?」

  「從來沒有見過。」

  「你還有什麼話要說嗎?」

  「沒有了。」

  「你準備在你交代的文本材料上簽字嗎?」

  「我準備簽字。」

  「很好,一兩個星期以後我會派人去找你。從現在起到那個時候,不要向任何人透露任何的信息。」

  雷萊恩目送著她走到門口,關上了門。當他轉過身來的時候,讓·路易就站在兩個老婦人的中間,他們三個人都緊緊地攥著拳頭。憎恨和惡運把他們三個人綁在一起,如今這種結合力突然間出其不意地把過去的僵局打破了。這種破裂使他們之間充滿了和睦平靜的氣氛,這是他們始料未及的。但是,這件事也使他們認真地作出了思考。

  「咱們已經到了這件事情衝刺的時刻了,」雷萊恩對霍賴絲說,「這是這場戰鬥的決定性時刻。我們必須帶讓·路易上車了。」

  霍賴絲看起來有點兒愣神兒,她低聲地說:「為什麼你讓那個女人走了?你對她的交代很滿意嗎?」

  「我並不需要滿意。她把所發生的事情告訴了我們,你還想再要什麼呢?」

  「什麼都不想了。我不知道。」

  「我們以後再談這件事吧,我親愛的。我再說一遍,過一會兒,我們必須帶著讓·路易上車了。馬上,不然——」

  他轉過身對年輕人說:「你同意我的意見,是嗎?現在事情已經真相大白了。離開一段時間,對你,對沃洛伊斯夫人和德安博裡瓦夫人來說都是最好不過的。那會讓你們大家更加看清事情的真相,完全自由地作出自己的選擇,決定以後自己該怎麼做。和我們一起走吧,先生,最緊迫的事情就是救一救熱納維埃夫·埃馬爾,你的未婚妻。」

  讓·路易站在那裡,窘迫極了,他拿不定主意。雷萊恩轉過身對兩個女人說:「我敢肯定,你們也同意這樣做了,夫人們,對嗎?」

  她們點了點頭。

  「你明白了吧,先生,」他對讓·路易說道,「我們所有的人都同意了。在矛盾比較尖銳的情況下,沒有什麼比分開更好的了,休息幾天。現在快點吧,先生。」

  雷萊恩沒有給他時間猶豫,就把他拉進了他的臥室,讓他去整理行裝。

  半個小時以後,讓·路易和他的新朋友一起離開了這座莊園。

  汽車已經把他們送到了喀爾海克斯車站,在車站等車的時候,雷萊恩對霍賴絲說:「直到他結了婚,他才能回去。」這時,讓·路易留意了一下自己和行李。

  「一切都安然無恙,你滿意嗎?」

  「是啊,熱納維埃夫肯定會高興的,」霍賴絲心不在焉地回答說。

  當他們在火車上占好座位以後,雷萊恩就準備和她一起到餐車上去。雷萊恩問了霍賴絲幾個問題,對這些問題,她就像提抗議一樣,不客氣地作了回答。

  「你怎麼了,我的小寶貝?你看起來很焦慮!」

  「我?沒什麼!」

  「好了,好了,我算了解你了。現在,沒有什麼神秘的了,也沒有什麼秘密了!」

  她微笑起來:「得了,既然你堅持要知道我是不是滿意,我有義務承認我當然滿意,至於我的朋友熱納維埃夫——不過,另一方面,從冒險的角度來看,我有一種很不舒服的感覺。」

  「坦率地說,這一次,我沒有讓你感到吃驚嗎?」

  「我一點兒都不感到吃驚。」霍賴絲說。

  「讓我看,你只不過是扮演了一個代理人的角色。究竟我做了點兒什麼呢?我們到了那兒;我們聽了讓·路易悲哀的故事;我叫來了助產士。就做了這麼多。」

  「確實是這樣。我想知道是不是這件事要做的工作就這麼多了,可是,現在我還不敢下定論。為了告訴你事實的真相,我們其它的冒險活動都會放在稍後一點兒進行。這件事留下的印象,我該怎麼來表述呢?我想,它會更明瞭更清楚。」

  「這種印象朦朦朧朧會使你受到打擊嗎?」雷萊恩問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁