學達書庫 > 勒布朗 > 森林歷險記 | 上頁 下頁
四六


  「小傢伙們,」她說,「應該經常來,經常。別放棄磨坊,也別放棄森林。你們長得越大,便越需要品味鄉間的歡樂。在現實生活的美景之中,鄉間之景當屬最美麗的。你們在生活中越走得遠,尤其是在看到現實生活剪斷了你們夢幻的翅膀時,你們就越需要得到寬慰。到這裡來吧,你能尋找到最和諧的安慰。把你們的痛苦放到樹間的搖籃中,讓微風搖動著嘎吱歎息的搖籃,哄著痛苦睡覺。在這充滿魅力的河上,你們能夠尋求到寧靜,你也會很快學會在這片神奇的藍天之下怎樣去愛。」

  「『去愛吧』,孩子們,愛就是指與『勞動』有關的事物,能讓真誠的生活達到最佳的平衡……」

  「她可能在講大道理。」皮埃爾心中暗想。

  「我有點兒煩了。」維奧萊特心忖。

  很快,他們與這嫵媚的老婦人道別。衰老啦,啊!對,這次她的確衰老了!她坐在柳條椅上幾乎沒動,令人不禁暗猜,她那毫無血色的身體僅僅能維持她那搖曳不定的最後呼吸。

  在好幾天裡,孩子們經常來看福萊特,後者始終給他們講動人的故事。

  故事中的結局總是結婚。真的,他們有點迷茫。

  在他們家裡,房客布斯加爾妮埃夫人與房東代·奧比埃先生無疑應該結帳了,因為他們已經分不開了。有一次竟然出現了這種事:在萬佩爾莊園的某處,皮埃爾與維奧萊特正看著圖片。外面,下著綿綿細雨。雨滴落在沙礫上,那瀝瀝的雨聲是悲傷的,無限悲傷的。

  當代·奧比埃先生一陣風似地沖進來時,布斯加爾妮埃夫人正在看書。

  他特別衝動,甚至沒有看到兩個孩子。

  「夫人,」他吻了吻女主人的手後,直截了當地說,「夫人,我非常驚訝,你已經看見了!總之,我到底來了,為此還請原諒。我是個鄉下人,不懂禮節。你想施恩於我,我十分感謝,非常感謝。然而我應該告訴你,我們代·奧比埃家族從來不會有人會接受如此重禮。」

  「怎麼?你想說什麼?」布斯加爾妮埃夫人問,假作驚訝。

  「這事,夫人,你不會不知道吧:那天,有個農民給我們拿來兩萬法郎,從而將我們從困境中解脫出來……」

  「哦!這就是秘密的關鍵所在。」皮埃爾心忖……

  布斯加爾妮埃夫人用美麗的目光看著與她講話的人。

  「先生,」她說,「這些事與我無關呀。」

  「不,夫人,有關!我找到了那個人,我問過他。在我的詰問之下,他最終承認是你給的錢,並要求絕對保密。」

  布斯加爾妮埃夫人蒼白的臉上泛起一縷紅暈。她的眼皮稍稍動了動,低下長長的睫毛,好似想護住有傷的眼睛一樣。

  「那麼,親愛的先生,」她坦率地說,「我無法否認了,因為我不喜歡撒謊。你想怎麼樣呢?我是一時衝動,自願的……我知道你一時有困難。這筆賬以後再算吧……算是借款吧!一個鄰居,一個暫時不願透露姓名的朋友借的。我不對嗎,不知趣嗎?」

  她的聲音很甜,代·奧比埃根本無法生氣。

  「我很想對你說對,夫人,」他說,「但是我家從來不曾接受過任何饋贈。當然你並不想得到任何扣押,這就與眾不同了。我不能只指責你的好心……然而不管怎麼說……我得坦率地告訴你,你讓我感動,但是你也讓我感到受了傷害。」

  「但是,先生……」

  「啊!夫人,」代·奧比埃先生打斷她的話頭,「我肯定感謝你的好心,你的行為已經表明了,但是我不能接受。我甚至認為在禮儀道德的束縛下,我不能再來這裡。」

  「怎麼啦,先生?」

  「夫人,你非常清楚這件事將會鬧得滿城風雨。我能持什麼態度?就我自己而言,我會為欠下你的債而時時不安。此外,我還想過……我的負擔太重了,我必須賣掉奧比埃城堡。一旦我手裡有錢,我立即給你送來。這是我唯一能做的……」

  布斯加爾妮埃夫人強烈地反駁說:「先生,不能這樣!怎麼?就為這一點點錢,只是由於錢的問題,你就要與我們斷絕往來?」

  「實在不幸,夫人,正是因為我們之間出現金錢問題,我只好做出這種犧牲了。啊!我很看重這些……不過,一周以後,我便能湊齊這筆錢給你送來。在我賣掉城堡之前,我不會再來了。」

  代·奧比埃先生說話時,聲音也很柔和,不難猜出他很受感動……

  拉齊比斯腳跟腳來了,它渾身光彩,熱情地喵喵直叫。

  孩子們再聽不清楚說了些什麼。

  一種朦朧的感覺告訴他們,如果他們的父母發現他們在場,他們肯定非常不快。

  他們離開了,手拉手地來到花園深處,在棚架下坐下來,有點哀傷。

  「皮埃爾,」維奧萊特猶豫了好一陣後,開口說,「真奇怪,你有沒有注意到爸爸在說不願再見到她的時候,看著你媽媽時那神情……神情……我說不好……到目前為止只有看我時,他才有那種神情……」

  「對。」皮埃爾簡短地說,聲音低沉。

  夜晚來臨。樹木被哀傷地裹在朦朧的夜色之中。在沉重與哀傷的氣氛之中,兩個孩子回家了……

  ……一個星期過去了,非常陰鬱,因為有些事情起了變化。維奧萊特和皮埃爾都避開自己的家。代·奧比埃先生,神情陰沉,經常呆在書房裡坐著,手抱著頭,他的獵犬用譴責的眼睛看著他。它靜靜地呆著,為失去了追獵野兔的機會而惱怒,它的目光不停地瞟向那歇在一邊的獵槍。

  皮埃爾與維奧萊特煩躁不已。他們去田間散心,看農人們收穫勞作,最終總是徒勞無益。

  然而憂心忡忡經常能產生出良好效果,這讓兩顆受苦的心靠近了。在他們不願承認的苦難之中,他們之間的親密感增強了。

  晚上,他們一道出外去領略大自然的風光。在地平線那一抹藍線之上,顯現出收穫農民的身影,夕陽的餘輝為他們的輪廓塗上一層金輝。

  馬匹有節奏地邁著碎步向前走著……在清澈的空氣之中,能聽到大型小麥收割機的巨大的金屬磨磕聲。收割機的刀刃像剃鬚刀一樣閃爍發光。在它們的割剪之下,金黃色的莊稼紛紛伏倒,好似在巨型鰓角金龜的爬行響聲中,收穫的農人與他們的機器每走一步,都要剪去大地上那厚厚的金色黃髮。

  皮埃爾幻想少了,變得更多沉思與莊重。他這時更真切地感到鄉村農民的莊嚴偉大,他們是為大家種植糧食的人……

  這些農民逐漸地轉變了他對小矮人與神仙鬼怪的認識。

  一片淡紫色的夜幕降臨了,農村大地隨之沉靜下來。這時他與維奧萊特一道回去了。

  農活兒停了。他們看到毛絨絨的羊群向羊廄走去。鐘聲敲響了,召喚著這些笨拙的小天使們。它們邁著碎步跟在母羊身後咩咩叫著,那小小的樣子蠢笨得可愛。一切都籠罩在綿綿無力之中。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁