學達書庫 > 勒布朗 > 亞森·羅平的第二面孔 | 上頁 下頁 | |
二八 | |
|
|
他看家具、油畫,而且顯得很有興趣。當他聽到秘書的腳步聲後,又匆匆忙忙地回到了靠進門處的座位上。「檢察長先生答應給您五分鐘時間。請走這邊。」 魯維爾把馬古蘭帶進了法官的工作間。 「請坐,馬古蘭先生。我還要簽幾份文件,之後我就跟您談。」馬古蘭惶恐不安,坐在扶手椅的邊上,迅速地用眼睛瀏覽了一下房間,而當他看到薩拉紮夫人的畫像時,他抖了起來。檢察長放下了筆桿。 「很好,我聽您說。」 馬古蘭已經不知道該從何處開始了。 「說吧!」 「我聽說……」 「啊!您是對獎賞感興趣吧!是不是?您知道一些事情。」「是的。既有獎金,還有許諾。」 為了不讓手抖得太厲害,檢察長抓起了裁紙刀。 「您是『爪子』的人?」他低聲問道。 「是的。」 「答應的事情總會兌現的。如果您的情報很有價值,就不會對您提出起訴,您就會領到您應得的錢。」「那我向您解釋一下。」馬古蘭說,「首先,我不在場,當他們劫持……」 他用大拇指指了指身後的人物畫像。 「好啦,好啦。」檢察長說,「您是清白的,我敢肯定這一點。」馬古蘭並沒有體味出話語中的譏諷。他越來越緊張,他準備做為證詞的話又接著冒了出來。 「我,」他繼續道,「我是當司機的。那麼,您明白,我知道此事,但未親手幹。今天,譬如說……他們抓了一個我們內部的小夥子,名叫塞巴斯蒂安·格呂茲……據說他叛變了。他是躲到埃佩農去了,在一個老婦人家…… 我把車停在小路上,就在房後,我在那裡等。我並不知道究竟發生了什麼事。 總之,我的同伴們,他們帶回了昏迷中的塞巴斯蒂安,然後把他帶到了一個十分寂靜的地方……請您允許我給您畫一張圖……」 已經稍許放下心了,他站起身來,抓過寫字臺上的一本記事薄和一支鉛筆,然後開始畫起線條和叉叉。 「這裡是芒特—拉—約裡……這裡,是通往韋托那的一條路……請原諒,我畫得太糟糕了……在聖馬丁—拉—加雷納前面不遠的地方,有一條岔路,在右邊……您沿著它前行,沿著樹林子,您就來到了一幢老的狩獵樓房。您不會弄錯的,在這個地方只有這一幢。它已經半坍塌了。在樓房後面,您會看到一條小路。三四百米遠處,您會看到一大片地的圍牆……一個城堡……從來沒有人去過那個地方……」 「這就是團夥的巢穴嗎?」 「是的。這是……可是,不,在這兒,他們明天晚上要開會,從十點鐘開始。」 馬古蘭重又坐下,輕鬆了許多。 「您看,老闆……對不起,檢察長先生。我想,我應該得到我的錢了吧。我甚至可以給您提供其它的細節。塞巴斯蒂安被關在了一個『診所』裡。他們是這樣稱呼那些特別的房間的。在一樓,在圖書室和配膳室中間……這是一間手術室,在我們中的某個人受傷時用的。頭領總是想得十分周到。您知道為什麼把他關在這個地方嗎?」 「嗐,我猜。」檢察長做出不耐煩的樣子說道,「他們想折磨他而警戒別的人。」 「正是的!可是我,我卻受不住了。我不是唱詩班的孩子,對吧。但我也不是一個野蠻人。有了獎金,我打算逃到瑞士去,然後在那兒買個小商店。無人看見也無人知道!」 「您還能給我畫張房子的草圖吧!」 「很容易。」 「您穿過花園。它很大。然後就是臺階和大門。在左邊一側,有一條僕人們進出的門,後面是配膳室的門。在一樓,還有餐廳和一間大客廳,然後是圖書室和診所。但是所有的地方都要注意:它豪華得像是一個博物館。我敢打賭,裡面還有吸煙室和檯球室呢。上面,我不知道有多少間房。」 「有多少人呢?」 「我也不知道。我們沒有碰見任何人。指揮我們的那個人有柵欄門和大門的鑰匙,而且他是直接把我們帶到診所去的。然後,我們在配膳室裡好好喝了一頓。好啦,我對您是竹筒倒豆子……那麼,請您,支票……」 「我只有一句話。」法官生硬他說,「您只能在我們驗證了您的情報的真實後才能拿錢。」 「還有一件事……」 「是什麼事?」 「我想到了我的生命。從現在開始,它就不值錢了。」 「您將在警署的保護之下。您認為這樣可以嗎?」 「很好。」「隨您到什麼地方去,總有人陪著您。」 「我走出這裡時就會有人陪嗎?」 「是的。請聽我說。您順著用人走的樓梯和走廊下去,您就會一直走到蒙索街。您再走到庫賽爾街,順這條街一直走到奧斯曼大道。預防措施早已安排好了,我向您保證,這麼短的路程,您不會有任何危險的。走過大道的拐彎處,您會看到在您左手邊有一家書店。離這家書店兩步路的地方停著一輛德·弟戎·布東牌黑轎車。您能認出它來吧?」 「噢!這很容易。」 「您坐進去。有兩名警探在等著您,他們知道內情。自最終決定公佈於眾之日起,我已經下達了命令,他們常呆在那裡值班。我一直在擔心會接待『爪子』的某個成員來訪的。」 「然後呢?」 「他們會把您帶到警察總署去,您在那裡可以得到一個舒適的房間和一個看守。如果一切進展順利,您將得到您的錢……說定就在後天。」 檢察長按了一下鈴,馬上,隨身男僕出現了。 「把這位先生帶走。」法官冷冰冰他說。 然後,他用手指威脅著還沒有走遠的馬古蘭。 「我不希望您,」他繼續說,「再在我的面前出現。現在趕快消失吧。」 馬古蘭匆匆逃了出來。當他來到蒙索街時,他十分不安地觀察著身邊。 街上看不出任何危險。於是,他大步走著,來到奧斯曼大道的拐角處。同時,他馬上看到了汽車。是德·弟戎·布東車嗎?雖然他斷定是,但他也不是分辨得很清楚的,因為車牌子太多了。一個人伏在方向盤上,悠閒地吸著煙斗。 另一個人被展開的報紙遮住了一大半。馬古蘭走上前,敲了敲駕駛員一側的車窗。後者把車門打開了一條縫。「什麼事?」他傲慢地問道。 「我是……從檢察長那兒來的。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |