學達書庫 > 勒布朗 > 歐奈維爾城堡的秘密 | 上頁 下頁
四〇


  拉烏爾始終跪在那裡,覺得自己已經變成了石雕。但是他極深地陷入了思索之中,思考著採取行動。因為他發覺自己的推理中有某些錯誤,有一個漏洞!……一個極大的錯誤!……國王是三月二日出逃的,而伯爵等了四個月才把東西埋起來……為什麼要如此等待呢?它一定有著充分的理由。伯爵期待著路易·菲力普能夠很快回來,準備把收藏的東西還給他。時間一點點過去,希望也越來越渺茫,他就找了一個安全的地方。可是怎麼才能信賴這靠不住的月光,在這成千上萬塊石板中找准某一塊石板呢?……伯爵絕不會一無所知,他應該清楚,十分複雜的計算將是絕對必要的,當今後人們想確定在這一八四八年六月二十四日,劍客的影子所佔據的準確的方位時。如果一陣暴風刮倒了這支風標呢?……不!絕不可能這麼天真地把一件如此珍貴的東西這樣藏起來。

  「好吧,」拉烏爾在想,「我就是歐奈維爾伯爵。我收到了一件國王視為生命的寄存物品,我要把它藏起來,會像對待一隻極平常的錢袋一樣,把它藏在一塊在任何壞天氣時都能揭開的石板下面嗎?好啦,我裝做如此,僅此而已!我讓我的忠誠的管家做見證人。我巧妙地設置了一條錯誤的軌跡,然後,在不讓埃瓦裡斯特知道的情況下,我又取出東西,然後把它放到別人不知曉的地方,那當然是十分隱蔽的地方了。最值得稱頌的是,這種謹慎是十分有成效的。埃瓦裡斯特留傳給他兒子的是一條無用的公式。而後者始終虔誠地保存著它。他做為一個已經不在原地的珍寶的保護人,居然有一天會像一個惡精靈似地想要把它挖掘出來。他死得一文不值,這個老可憐!……是的,可是伯爵想到了這一切,至少我有權這樣設想,要讓他的國王放心,並向他闡明自己所採取的謹慎的舉動。這就是我,羅平,我不會忘記的事……好啦!……一切都清楚了。國王回復了……信!……藏在聖經裡的信……維多利亞女王郵票……在伯爵死時,埃瓦裡斯特繼承了這封信,並把它藏在了聖經裡,像對待一件聖物一樣……而如此寶貴的遺贈落到了貝納丹之手,在他的父親去世之後……可是這封信,國王的這一回復,到底說了些什麼呢?表示感謝,那是當然嘍,但是也可能……」

  拉烏爾的頭腦又開始發熱了。他的思路把他引進了死胡同。不對!國王的信不可能清清楚楚地把謎底揭示出來,這是很顯然的。也不會在伯爵的《回憶錄》裡露出某種跡象。最好的證明,是男爵劫持了貝納丹,又把《回憶錄》和信弄到了手,但他仍未成功。秘密是被極嚴格地保守著的。他輸掉了。

  「他輸掉了。」拉烏爾在想,「可是一定要注意!國王的繼承人,現在應該是我啦!」

  哈!如果他能完全恢復精力,再能好好思考的話,就像他知道該怎麼做那樣,那該多好呀!可是毒藥使他軟弱無力,偏頭痛開始像虎鉗一樣夾緊他的腦袋。但是,他還得努力,一直想下去……男爵……男爵是怎麼知道會有這個秘密的呢?……這是眼下還無法解答的問題。現在還有另外一個問題,更加急迫的,需要馬上得到解決。老人是怎樣騙過看守他的人的警覺的?……

  拉烏爾記得自己曾經想過最後面的這個問題,而且好像還找到了答案。是另一個人非常巧妙地為他的俘虜提供了逃跑的機會……他,毫無疑問,也讓他把他的信帶走了。那麼,在這種情況下,信肯定在這兒……這是合乎邏輯的,是必然的……只要搜一搜……好啦……這張沙沙作響的、折疊起來的東西……拉烏爾又點亮自己的手電筒。他贏了,確實是一封信。

  他呻吟著站起身來,一陣眩暈使他踉踉蹌蹌。他朝四周投去一瞥迷蒙的目光。陰影仍在繼續向後退。越在這灑滿月光的院子裡呆得久,也就越不安全。可是他的雙腿已經支撐不住他了。他慢慢喘息著,已經到了隨時都會暈倒的地步。他積蓄力量最後一次戰勝自己,他把手電光束照到信上,認出了讓集郵者們爭搶的藍色郵票,然後從信封中取出一張紙並把它展開。他看了看日期:

  一八四八年七月一日

  於是他知道自己的猜測是正確的。

  親愛的歐奈維爾:

  在我陷入不幸之時,您的忠誠對我來說就是希望的保證。當我們把如此具有獻身精神的戰友留在身後時,就說明我們完全喪失了勇氣和信心!我需要對您說的是,我完全同意您所採取的一切措施,它們非常巧妙和安全。所以,在使藝術品長廊賞心悅目的同時,弄臣在守護著偉大的命運之神。您看到我很理解您,而且我還能從您的機敏中擠出微笑的時間。我的感激之情是屬￿您的。我的情感,您很久以來就已經擁有,您也絕不會遺忘的。

  願上帝保佑您,並保佑歐奈維爾完好無損。

  路易·菲力普

  附注:我永遠不會忘記您的管家為我提供的服務。

  拉烏爾重又把信折起,然後放進口袋中。在使藝術品長廊賞心悅目的同時,弄臣在守護著偉大的命運之神。就是這一句,顯然,是非常關鍵的句子。

  伯爵肯定向他的主人解說了為把寄存物妥善放好所做的謹慎小心的工作,因此,國王的暗示也就再確切和清楚不過了,同時也非常地詼諧,對那些知道這一秘密的人而言。不過對於所有局外人,它始終是無法解開的。弄臣?……

  哪裡有弄臣呢?」

  「在這裡。」拉烏爾冷笑著說道,「弄臣就是我……」

  他的雙膝一彎,便倒在了老貝納丹的身上。

  他並沒有完全失去知覺,可是他的思想,由於過度疲勞,又進入了迷糊狀態。漸漸地,一個清晰易懂的念頭在他的腦海中生成:「他加大了劑量……

  這很不正常,這麼疲憊不堪!……不要再動了……做深呼吸……這樣才會恢復過來……他好像突然感到老頭兒的屍體在他的身下動了起來,結果嚇得他叫了起來。發生了什麼事?……誰把他推到一邊去了?……

  另一個人!是這另一個人!他就在這裡……他能夠抓獲他的獵物了……

  他那靈巧的雙手在滑動,在滑動著……但是它們尋找的不是喉部。它們不是要殺死他,只是想盜走……想要拿走信件……啊!睜開眼睛呀……要不了一秒鐘……只要能夠看清楚敵人!……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁