學達書庫 > 勒布朗 > 歐奈維爾城堡的秘密 | 上頁 下頁
三二


  此時災難發生了。他倚著的玻璃條突然斷了。他剛好來得及閃到一邊,然後退到了屋頂的結實部位。玻璃在他的下面碎成了很多塊,全都蹦落在工廠的地面上,接著又碎成了更多小塊。逃走!他應該逃走,為了逃脫這些強盜的魔掌。一旦跑到平地上,咱們再來看誰勝誰負吧。兩個對付一個,這是一場不公平的打鬥。但是男爵和他的同謀肯定會先輸。「條件是,」拉烏爾在想,「他們別對我開槍。可是這個傢伙的笨手笨腳,實在讓人提心吊膽。」

  他已經跳到了附屬小屋的房頂上。可是,儘管他對自己滿有信心,並相信自己的善於應變的特殊才能,他還是抱怨自己連想要武裝一下自己都沒想就跑來參加戰鬥了。城堡主人放在床頭櫃裡的那支大手槍至少總可以派上用場吧!就在他落到地上時,他聽到了吼聲:「走這一邊……走這一邊……」

  他彎著腰,朝牆邊跑過去。

  一聲槍響。「好傢伙!」他罵道。他稍微恢復了一下,越過牆。但這一次,他聽到了槍彈擊碎石塊的聲音,就在距他不到一米遠的地方。原野展現在眼前,荒涼、平坦得像手面一樣,滿月灑下的光如此濃烈,至使拉烏爾可以在腳下就看到自己的影子,就好像是在光天化日之下一般。他趕緊朝懸崖跑去,身後又有兩聲槍響在為他歡呼。他一邊奮力跑著,一邊在想:「還從來沒有危險能夠找上我的。可是如果我堅持跑下去的話,他們很可能會射中我。還有……還有……是的,還有一個解決辦法,而且是唯一的辦法。」他朝大海的方向跑去。他們,就會相信已經把他逼上了絕路,也就不會再開槍了。他馬上找到了通向「大卵石」的小路。在他的頭頂,追捕者們在坑坑窪窪的路上費力地追著。石頭在滾落。拉烏爾突然出現在海灘上,然後不慌不忙地朝房子跑去。

  「投降吧。」男爵喊著,「你跑不掉啦。」

  拉烏爾在打開門之後,轉過身來,舉起了雙手。他們兩個人趕到了,粗聲喘著氣,但是手裡握著的槍卻始終瞄準著他。

  「好啦。」拉烏爾說,「你們贏啦。」

  他好像一個極想談話的人,朝屋裡退去。其他兩個人也跟了進去。月光透過百葉窗的縫隙照射進來,可是用人還是點亮了他的手電。

  「很好!」男爵說,「沒有人會到這裡來打攪我們。親愛的朋友,我們確實有很多事情要談……請坐吧。」

  「我什麼也沒幹。你們先說吧。」

  「夠啦,羅平。你要知趣……坐這張椅子吧。」

  「嗐!只有你們才會對我這麼禮貌。那麼好吧。」

  拉烏爾坐下,懶洋洋地翹起了二郎腿。男爵坐了另一張椅子。

  「該我來提問了。」他惡狠狠地說。

  「不。」

  「為什麼?」

  「不。只要您的小獄吏不把他的盒子炮收起來,我就不說話。」

  「那我們就走著瞧吧。」

  「這已經很清楚了。」

  這是又一次,男爵接受了他對手的巨大影響,他做了一個手勢。用人收起了他的手槍。

  「想起來啦,」拉烏爾繼續說,「你的那位奇醜的人不是在過節吧?……

  你把他留在家裡……至少不會在塞納河底吧?」

  他從男爵的惱怒程度,看出自己說得很對。他很有禮貌地用手掩著口打了一個哈欠。

  「你渴嗎?……吃過晚飯後這麼奔跑,我,我可是累壞了。」

  「等一會兒,」男爵冷笑著說,「你就不會再想喝啦。」

  「可能吧!可是現在,一杯香檳酒總還是受歡迎的。廚房裡有幾瓶,可能不太冷,但總是聊勝於無吧……」

  他轉而對用人說:「戴上你的白手套,去取一瓶來。我是這麼想喝酒。」

  「既然這是你的最後願望。」男爵陰笑著決定道,「去取香檳酒!」

  用人撩起遮住廚房入口的幕簾。

  「是這兒嗎?」

  「正是。」拉烏爾說,「過去就向左。瓶子都排放在桌子上。我是知道的,因為我已經來過這裡。」

  而為了吸引男爵的注意力,他漫不經心地繼續說著。

  「我本打算把老貝納丹帶到這裡來的。可是您想……」

  「嗯,是的。」男爵接著話茬說。

  一陣突然而至的響聲打斷了他的話。用人剛剛被翻板活門吞了下去,男爵跳了起來。

  「哼!……你搞的什麼鬼?」

  他撩起幕簾,驚恐萬狀地發覺裡面是空蕩蕩的。拉烏爾沒有給他恢復過來的時間,他猛衝過去,揮舞著雙拳,男爵也急匆匆地站上了翻板活門。他聲嘶力竭地喊叫著消失了。

  拉烏爾用手絹擦著手。

  「咳!在這裡這麼幹真累人。我確實有必要喝上它一小口。」

  他在地窖裡轉悠著,順手撿起用人丟下的手電筒,走進了廚房。在那裡,他儘管精神十分緊張,仍禁不住放聲笑了起來。不!這真難以置信!儘管他不知道,卻被他言中了。香檳酒確實有,但不是排放在桌子上的,而是躺倒放在地上的。一共有六瓶。哈!男爵,這一次你該效仿我啦。使人意志消沉的逸樂是屬￿我的!沙達那帕魯斯式的窮奢極侈是屬￿我的啦……為健康乾杯,先生們!從沒喝過這麼香醇的酒……

  但是他馬上就停止了玩笑。這些瓶子?……他想到了紀念日的盛餐,飽含著愛意的精心準備。從前,由雅克·弗朗熱……他從香檳酒中嘗到了一股血腥味。他悄悄地朝幕簾走去,用心地聽著。他們在他的腳下騷動著。他朝地板俯下身去,大聲說道:「別白費力氣啦,朋友。沒有人會來救你們……可是我,我卻可以……

  你們聽到了沒有,男爵?……這裡只有一個人可以提問。那就是我……那麼,回答吧……你那麼客氣地在問阿爾方斯·弗朗熱什麼呀?……好啦,你自己決定……我可是瞌睡了。我是不會在這裡呆一整夜的……不?……記住,我並不需要你。我要回園圃去了,去解救這位可愛的人去啦。他會很願意地告訴我的……怎麼樣?還不說?……很好,隨你的便吧。咱們還是談談信吧……

  你知道的,那封漂亮的英格蘭來信。就是上面貼著維多利亞女王郵票的那封信。我們之間說吧,對集郵者來說,這可真的是一件珍品呀……如果你把它交給我,我就為你打開陷阱。」

  兩聲沉悶的槍聲震動著地面,兩個小洞在翻板活門的木板上顯現出來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁