學達書庫 > 勒布朗 > 走鋼絲的姑娘 | 上頁 下頁 | |
一七 | |
|
|
多羅泰竟然如此厭惡他,他怒不可遏,氣得渾身發抖,狠狠地說:「這麼說……這麼說……您是拒絕了?您不管我發現了您的勾當,您不管我會幹什麼……您不管我馬上會幹什麼,您還是拒絕了。總之,偷耳墜子不光是聖康坦。您當時也在那裡,在山谷裡,您在暗中注視著他的行動。剛才,您保護了您的同謀犯。可是,證據還在,可怕而且確鑿的證據。盒子在伯爵夫人手裡。好大的膽子,您這個小偷!」 他朝她伸出雙臂。多羅泰一蹲,身子順著護牆一縮。但是,他還是抓住她的手腕,將她拉到了自己的懷裡。突然,一束光柱照射在他的臉上,他眼睛一花,同時鬆開了手。 蒙福貢趴在護牆上,打開手電筒對準他的臉直射過來。 德·埃斯特雷謝逃跑了:手電筒像瞄準精確的探照燈緊追著他。 「混小子!」他咬牙切齒地說,「……我非得逮住你不可……你也是,小姑娘……如果你不認輸,明天兩點鐘,就在城堡裡當著警察的面打開盒子。你自己挑選吧,壞蛋。」 他逃進樹叢不見了。 將近半夜三點鐘,像前一天清早一樣,大篷車裡開向駕駛座的小窗口打開了。一隻手伸出來,推推裹著被子睡覺的聖康坦。 「起身。穿上衣服。不要出聲。」 他抗議道:「多羅泰,你要做的事太荒唐了。」 「討厭。」 聖康坦服從了。 他跳下車,發現多羅泰已經準備就緒。在月光的映照下,他看見她肩上斜掛著一個布袋和一捆繩子。 她領著他來到護牆和大柵門的連接處。他們將繩子系在一根鐵柵上,扯著繩子慢慢滑下去。然後,聖康坦爬上去解下繩子。 他們從斜坡進入山谷,沿著峭壁來到聖康坦在前一夜曾經爬過的縫隙前面。 「爬上去,」多羅泰說,「把繩子慢慢放下來,幫我也爬上去。」 往上爬並不特別困難。廚房的窗子開著。他們潛入廚房,多羅泰打開手電筒。 「把屋角的小梯子帶上,」她說。 但是,聖康坦又爭辯道:「荒唐。我們瘋了。我們是往虎口裡掉啊。」 「照我的話做就是了。」 「但是,多羅泰……」 他的肚子上挨了一拳。 「別說了。告訴我,你肯定走廊左邊最後一間是德·埃斯特雷謝的房間嗎?」 「肯定。按你的指示,昨天吃完晚飯,我不動聲色地問過僕人了。」 「你把我給的藥粉倒進他的咖啡裡了?」 「倒了。」 「那麼,德·埃斯特雷謝一定睡死了,我們放心去吧。不要再說話。」 走到半路,他們在一扇小門前停下來。這是與伯爵夫人的小客廳相連的儲物室。 聖康坦支好梯子,從氣窗爬進去。 三分鐘以後,他從裡面爬出來。 「找到紙盒了?」多羅泰問他。 「找到了,就在桌子上。我拿出耳墜,盒子用橡皮筋套好放回原處了。」 他們繼續朝前走。 每一間房都有自己的盥洗室和用來掛衣服的儲物室。他們來到最後一扇氣窗前。聖康坦爬進去,為多羅泰打開盥洗室的門。 盥洗室和房間之間有一扇門。多羅泰微微打開門,用手電朝裡面小心地掃了一遍。 「他睡著了。」她說。 她從布袋裡取出大手巾,打開一個小瓶子,往手巾上灑了幾滴氯仿。 德·埃斯特雷謝和衣斜躺在床上,好像困倦得支持不住,突然之間倒下似的,他睡得很熟,姑娘大膽地打開電燈。接著,她輕輕地將蘸著氯仿的手巾蓋在他的臉上。 睡夢中的人歎一口氣,稍稍動彈幾下,接著便不動了。 聖康坦和多羅泰小心翼翼地將他的雙臂分別套上一個活結,把繩子的兩頭拴在兩根床柱上。然後,他們放開手腳,迅速地用床單和被子裹住他的雙腿和身體,用桌布和窗簾的繫繩將他綁得個結結實實。 德·埃斯特雷謝終於醒來了。他想反抗。但是,為時已經過晚:多羅泰用一條毛巾裹住了他下半個臉。 第二天早上,德·夏尼夫婦和拉烏爾·達韋爾努瓦正在城堡的大廳裡喝咖啡,門房走來報告,說天剛亮的時候,多羅泰馬戲團的經理叫人打開柵門,他們的大篷車已經走了。經理臨行前留下一封給德·夏尼伯爵的信。三個人一起上樓到伯爵夫人的小客廳。信上是這麼說的:表哥(伯爵感到不快,不由自主地身子一抖,繼續讀道):表哥,我發過誓,我要遵守誓言。在城堡挖掘和昨晚偷耳墜子的人,正是五年前偷獎章,毒死我父親的人。 我把他交給您處置。但願正義得到伸張…… 多羅泰,德·阿爾戈納公主德·夏尼夫婦和他們的客人面面相覷。這是什麼意思?罪犯是誰?她把他交在哪裡?怎麼個交法? 「可惜德·埃斯特雷謝還沒有出屋子,」德·夏尼先生說。「他一定有好主意的。」 伯爵夫人從壁爐上取下德·埃斯特雷謝交給她的盒子,不假思索地打開一看。盒子裡裝的正是多羅泰所說的東西:一些白色的石子和貝殼。德·埃斯特雷謝好像特別看重這個發現,到底是什麼原因呢? 有人輕輕地敲了一下小客廳的門。原來是城堡的管家,德·夏尼先生的心腹。 「什麼事,多米尼克?」 「伯爵先生,昨晚有人潛入城堡……」 「不可能!」德·夏尼先生一口咬定。「所有的門都關著。從哪裡進得來?」 「我不知道。但是,我看見走廊裡豎著一把梯子,正對著德·埃斯特雷謝先生的房間,儲物室的氣窗有破壞的痕跡。壞人進入盥洗室,幹完事情以後是從走廊的門出來的。」 「幹了什麼事情?」 「我不知道,伯爵先生。我不敢冒昧,沒有繼續調查下去。我把東西都放回去了。」 德·夏尼先生從口袋裡取出一張一百法郎的鈔票。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |