學達書庫 > 勒布朗 > 卡格利奧斯特羅伯爵夫人復仇記 | 上頁 下頁
一四


  「維齊納?」

  「不錯,是維齊納。警察辦的一個案子。報紙議論紛紛。你在那裡偷了鈔票麼?」

  「沒有偷,是人家給的。」

  「真的?」

  「一個人給的。」

  「一個維齊納人給的麼?」

  「不是。」

  「你到底去沒去過維齊納?」

  「去過。」

  「什麼時候?」

  「大戰前。」

  「你騙我們……你現在拿的不是戰前的鈔票,對麼?」

  「不錯。」

  兩人亂爭了二十分鐘後,「紳士」終於說:「勒博客,你有道理。是前些日子。」

  「也許是十多天前,對麼?」

  「也許是。」

  「那人叫什麼名字?」

  「勒博客,這我不能告訴你。」

  「你不能麼?」

  「是的,那人不許我說出來。」

  「為什麼他把鈔票給你?」

  「作為報酬。」

  「作為你幹的一件事的報酬麼?」

  「不是的,作為一件應該幹的事的報酬。」

  「哪一件事?」

  「我記不清了。」

  兩人又沒完沒了地爭起來。他們逛到大道上,進了一家酒吧,在那裡「紳士」又喝了兩杯茴香酒,硬要勒博客也喝兩杯。接著他們唱著歌離開小酒店,一直走到塞納河碼頭。

  他們走下沿河的低堤,那裡靠著一些駁船。「紳士」陷入了沙灘之間。

  托馬斯到河邊去洗臉,浸濕手帕來揩「紳士」的臉。

  「紳士」呼吸順了一些,於是托馬斯繼續努力,急於獲得回答。但這次他換了一種方式,首先嘗試喚醒這醉漢頭腦中的思想。

  「讓我給你解釋……有人在維齊納一棟別墅裡,偷了一個價值貴重的灰布袋。可又把這袋子弄丟了。人家給你五張鈔票讓你去把它找回來,對麼?」

  「不對。」

  「對的,一個戴著起白點大花結領帶的高個年輕人給的。」

  「不是這樣……沒有袋子也沒有白點領帶的事……」

  「你說謊!那為什麼人家給你五百法郎?」

  「人家沒有給我五百法郎。」

  「那給了什麼?」

  「五張一千法郎的鈔票。」

  「五千法郎!」

  「勒博客」托馬斯顯得異常興奮。五千法郎!但他無法抓住事實,它像水一般從他的指縫間漏走。這時他醉得更利害,更糊塗了。輪到他唉聲歎氣,把心裡話在不知不覺間像呻吟似地流露出來。

  「聽著,老朋友……他們像強盜那樣對我……是的,老巴泰勒米和西門……是這樣……他們總不讓我參加他們的行動。他們只是吩咐我:『去租一輛小貨車,到夏圖橋附近等候我們……我們幹完了就去和你會合……』但後來他們被殺死了。這一切,我並不在乎。別再談了……還有別的事……」

  「紳士」在暗處用一隻手慢慢把身體支起,用清醒的眼光仔細看在朦朧的月光下托馬斯流著淚的臉。

  「別的事?什麼事?」他低聲說,「你說的別的什麼事,勒博客。」

  「他們共謀的一件事,」托馬斯結結巴巴說,「一件可怕的事。我知道不少,但不是一切。我知道他們共謀對付的是誰,但他們沒有告訴我那個人現在用的姓名和住在什麼地方……要不是這樣,我們會獲得幾十萬的錢……幾十萬……啊!要是我知道……」

  「對……」

  「紳士」低聲說,「要是我們知道……我,我會好好幫你忙。」

  「你會幫我忙,是麼?」勒博客嘟嚷地說。

  「當然,我可以幫你忙。有些地方是專門解決難題的……一些代辦機構……」

  「你認識麼?」

  「我怎麼不認識。就是因為認識,我才有五千法郎……」

  「你告訴我是一個人給你的。」

  「是一家代理機構的人……他對我說:『紳士』,有一個人想知道剛被關進監牢的名叫費利西安的是什麼人。你去打聽打聽。你要是摸到了情況,還會得到同樣數目的錢。」

  「勒博客」托馬斯聽了驚跳起來。費利西安這名字使他從酒醉中驚醒過來。他說:「你說什麼?要你去打聽一個名叫費利西安的人麼?」

  「是的,在監牢裡的那個人。我得親自去見那位先生。」

  「那位讓人付你五千法郎的先生麼?」

  「是的。」

  「你和他約好了麼?」

  「和他的司機約好,到時用汽車帶我到那位先生那裡。」

  「在什麼地方約定見面?」

  「協和廣場斯特拉斯堡雕像前。」

  「什麼時候?」

  「三天后……星期四上午十一點鐘。司機手裡拿著報紙作為記號……你看,錢能夠幫你忙。」

  托馬斯用兩個拳頭壓著頭部,好像想把他的一些想法留住,給它們一種形狀,以便理解。費利西安?……給五千法郎的那位先生……這不就是線索?

  他問道:「這位先生住在什麼地方?」

  「紳士」說:「好像住在維齊納……對……住在維齊納……」

  「當然,人家把他的名字告訴了你?」

  「是的……報紙上談了這件事……好像叫塔韋爾尼……不,是叫達韋爾尼……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁