學達書庫 > 勒布朗 > 神秘住宅 | 上頁 下頁


  阿爾萊特講完了,德內裡斯在客廳裡來回踱步,雙手放在背後,然後把前額貼著窗玻璃,思考了相當長的時間。後來,他咬牙切齒地總結道:「太難了……太難了……然而有點微光……這最初的白色微光指出隧道的出口。」

  他又坐到長沙發上,對兩位年輕女人說道:「要知道,有兩件奇案明顯相似,手法相似,主角相同——作案的是同一對男女,無可辯駁——應該發現區別這兩件奇案的不同之點,一旦有所發現,那就離得出確切的推斷不遠了。然而,經過千思萬想,我覺得這個敏感之點在於劫持雷吉娜的動機與劫持阿爾萊特的動機不同。」

  他停了一會兒,笑了起來。

  「這似乎跟我剛才講的毫不相干,或者頂多是拉帕裡斯的真理①,但是我向你們肯定,情形突然變得簡單了。我美麗的雷吉娜,您毫無疑問是由於那些金剛鑽而被劫持,誠實的范霍本痛哭丟失的金剛鑽。在這方面,沒有異議,我肯定貝舒先生如果在場的話,也會同意我的看法。」

  【①拉帕裡斯(LaPalice,1470—1525)法國元帥。士兵們在一首歌中歌頌他:「臨死前一刻鐘,他仍英勇奮戰。」後來這首歌的含義發生了變化,說他太天真,徒勞無益地戰鬥。拉帕裡斯的真理意為天真而無意義的東西。——譯注】

  貝舒先生一言不發,等待談話繼續下去,而讓·德內裡斯把臉轉向另一個女伴。

  「至於你,漂亮的阿爾萊特,臉蛋比金絲絨還要柔軟,人家為什麼要費力抓你呢?你的全部財產大概還裝不滿你的掌心,不是嗎?」

  臉蛋比金絲絨還要柔軟的阿爾萊特,就像他所說的那樣,出示她的兩個空空的掌心。

  「你一無所有,」他喊道,「因此,動機是盜竊的假設被排除了。我們應該考慮作案的動機,不外乎為了愛情,報仇,或者兩者兼有。那涉及執行一項計劃,你可以提供方便,或者成為障礙。恕我直言,阿爾萊特,請不要害羞地回答:到目前為止,你戀愛過嗎?」

  「我認為沒有,」她說道。

  「你被愛過嗎?」

  「我不知道。」

  「然而,有人追求過你,對吧?皮埃爾和菲利普?」她坦率地抗議道:「不,他們的名字是奧克塔夫和雅克。」

  「他們是誠實的小夥子嗎,這個奧克塔夫和這個雅克?」

  「是的。」

  「因此不可能參與這些陰謀?」

  「不可能。」

  「後來呢?」

  「什麼後來?」

  他俯身向著她,然後輕輕地、要施加深刻的影響似地低聲說道:「好好想想,阿爾萊特。問題不在於回憶你生活中明顯可見的事實,那些你喜歡或者不喜歡回想的感動你的事實;問題在於回憶稍稍掠過你的意識,可以說你已經忘記了的事實。你沒有發現有點特別,有點異常的事嗎?」

  她莞爾一笑。

  「確實,沒有……絲毫沒有……」

  「有的,有人無緣無故地劫持你,那是說不過去的。肯定是有所圖謀的,某些事情跟你有牽連,而你不知道……好好想想。」阿爾萊特用盡全力思索。

  她動腦筋從記憶中搜索他所要求的已沉睡的細小回憶,而讓·德內裡斯進一步指出:「你感覺過曾有某種東西出現,暗中在你周圍不懷好意地轉來轉去嗎?你有過因不安而微微顫抖,就像接觸一種神秘東西的感覺嗎?我跟你說的不是實在的危險,而是模糊的威脅,『瞧……有什麼東西?……你對自己說:發生了什麼事?……將有什麼事發生?』」

  阿爾萊特的臉部輕輕地抽動。她的眼睛好像注視著一個點。德內裡斯喊道:「成功了!我們找到了。啊!貝舒和范霍本不在這裡,那就太遺憾……解釋給我聽吧,漂亮的阿爾萊特。」她帶著沉思的神態,說道:「有一天,一位先生……」

  讓·德內裡斯把她從長沙發上拉起來,這個開場白激起他的熱情,他開始跟她一起跳起舞來。

  「好,問題就在這裡!這個開始就像一個童話!有一天……天哪,你是多麼嫵媚動人,臉蛋柔軟的阿爾萊特!你的那位先生怎麼樣了?」

  她又坐下來,緩慢地繼續講道:「那是三個月前的事了。一天下午有很多人來觀看為做善事舉辦的連衣裙展示會,那位先生和他的妹妹也來了。我起初沒有認出他來。但是一個同事對我說道:『你知道,阿爾萊特,你征服了一個人,一個出色的人,十分瀟灑,他正貪婪地盯著你看。按照女主任的說法,那是個關心慈善事業人。這來得正是時候,阿爾萊特,你正在募捐呢。』」

  「你在募捐?」德內裡斯打斷她的話。

  「是我的同事在捉弄我,」她說道,「因為我想為我們公司的工場建立一個援助基金,提供嫁妝的基金,總之只是夢想。一小時以後,我發覺一位紳士在出口處等我,他跟著我走,我想我也許能夠勸誘他出錢。但是,他只是跟我走到乘車的地鐵站就停了下來。第二天,同樣的一套,以後幾天都一樣。我大失所望,因為一個星期以後,他再也不來了。幾天以後,一個晚上……」

  「一個晚上?……」

  阿爾萊特壓低了聲音。

  「是這樣的,有時我在家裡吃完晚飯,做完家務,就離開家,去看一位住在蒙馬特爾高地的女朋友。要經過一條相當黑暗的胡同才能到那裡,以前到十一點整我回家時,在那裡從來沒有見到過一個人。然而這之後,我連續三次發現那裡的一個大車門洞裡有個男人的影子。那男人兩次都沒有動。但是,第三次,他從躲藏處走出來,企圖攔住我的去路。我大喊一聲,就開始逃跑。那個人也不追趕。從此以後,我就避開那條胡同走了。我講完了。」

  她默不作聲。她講的故事似乎不能引起貝舒和范霍本的興趣。可是,德內裡斯問道:「你為什麼向我們講述這兩個小奇遇?你認為兩者之間有聯繫嗎?」

  「是的。」

  「什麼聯繫?」

  「我始終相信,那個窺伺我的人正是跟隨我的那位先生。」

  「你憑什麼相信呢?」

  「第三次時,我剛好來得及注意到,在蒙馬特爾高地出現的那個人穿著帶護腿套的鞋或者淺色高幫鞋。」

  「就像在林蔭大道出現的那位先生?」讓·德內裡斯急切地高聲問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁