學達書庫 > 勒布朗 > 巴爾內特私家偵探事務所 | 上頁 下頁
二六


  他想得到這筆錢,希望贖回我們的部份產業,或者照他的說法,使我能夠有嫁妝,美滿地完婚。這就成了他念念不忘的心事。他就住在主塔的對面。他不停地凝望著那難以達到的塔頂。他設想了許多能夠上到塔頂的辦法。他練習射箭,每天早上從拂曉開始,他就把帶著細繩的箭射過去,希望箭落下後能固定在塔頂,在細繩上駁接的繩索,可供攀援。一條長達六十米的繩索也準備好了,多次試驗均不成功,失敗使他失望。在他慘死的前一天晚上,他曾對我說:『如果堅持不懈,我深信自己一定成功,明白嗎?將會有某種東西幫助我。會出現奇跡,我有預感。正義的事業總會成功,由於各種因素的力量,或者由於上帝的庇佑。』」巴爾內特又說道:「總之,您相信他是在做新的嘗試時死去的?」

  「是的。」

  「他放的繩索已不再在原處了吧?」

  「還在原處。」

  「那麼,有什麼證據?……」

  「那聲槍響。喬治·卡澤馮突然發現我的弟弟,就開了槍。」

  「啊!啊!」巴爾內特喊道,「您認為喬治·卡澤馮可能這樣做嗎?」

  「是的。這是個容易衝動的人,他控制著自己,但是他的本性促使他濫用暴力……甚至犯罪。」

  「他出於什麼動機開槍?為了竊取您弟弟得到的錢?」

  「我不知道,」達萊斯卡爾小姐說道,「我也不知道謀殺是怎麼發生的,既然我可憐的弟弟的屍體上沒有任何槍傷的痕跡。但是,我完全、絕對肯定是謀殺。」

  「好吧,但是您得承認您的肯定,與其說是基於事實,倒不如說是基於直覺。」巴爾內特強調道,「而我應該告訴您,從法律方面講,這在訴訟時根本不足以取勝。喬治·卡澤馮惡人先告狀,會反告您誹謗罪。這不是不可能的,對吧,貝舒?」達萊斯卡爾小姐站了起來。

  「沒關係,先生,」她嚴肅地回答道,「我並沒有說要為我可憐的弟弟報仇,懲罰兇手並不能使他死而復生,但我要說的是自己認為是真相的情況。

  如果喬治·卡澤馮要反告我,隨他的便;我將根據自己的良心作出回答。」

  她停了一會兒,然後補充道:「但是,他不會於心不安的,請您確信這一點,先生。」會見結束了。

  吉姆·巴爾內特不堅持繼續談下去。達萊斯卡爾小姐一點也不是個任人恫嚇的女人。

  「小姐,」他說道,「請原諒我們打擾了您的清靜,但這是必須的,哎!以便弄清真相。您可以放心,貝舒警探從談話中獲益不少。」

  巴爾內特向她致意,然後離開了。貝舒也向她致意,跟著巴爾內特走了。

  到了外面,貝舒先前一直沒開口,仍舊保持沉默,也許是為了抗議這越來越令他生氣的合作,同時也是為了掩飾這件神秘案件使他感到的惶恐不安。巴爾內特只是感情更加外露。「你是有道理的,貝舒,我瞭解你的深刻想法。在這位小姐的聲明中,『有利有弊』,請原諒我用這個說法。既有可能也有不可能,有真有假。因此,小達萊斯卡爾的辦法是幼稚的。如果這個不幸的孩子到過那主塔塔頂,——我真想相信這件事,跟你心裡的想法正相反——正是多虧了這無法設想的奇跡——他稱之為自己的全部願望,而我們還不能想像出來的奇跡。於是我們該這樣提出問題:這個青年怎麼能夠在兩小時裡發明了攀登的方法,作好準備,加以實施,然後重新下來,由於槍擊的作用跌落下來,……卻沒有被子彈擊中?」

  吉姆·巴爾內特沉思著重複道:「由於槍擊的作用……卻沒有被子彈擊中……是的,貝舒,這一切之中有奇跡……」

  巴爾內特和貝舒傍晚回到村子裡的客店。他倆分別吃了晚飯。以後的兩天,他倆同樣只是在吃飯的時候見面。其餘的時間,繼續進行調查與詢問,而巴爾內特則沿著那小城堡的園子觀察,停在離平臺稍遠的地方,站在一個鋪著草皮的斜坡上,從那裡可以望見老城堡主塔和克雷茲河。他釣著魚,或者抽著香煙,同時思索著。為了發現這個奇跡,應該少花一點力氣尋找它的痕跡,多花一點力氣猜測它的性質。讓·達萊斯卡爾從有利的環境中,能夠找到什麼幫助呢?

  第三天,他去了一趟蓋雷市,他像一個事先知道自己要做什麼,要到哪家去敲門的人那樣去了。

  後來,到了第四天,他見到了貝舒,貝舒對他說道:「我結束了調查。」

  「我也一樣,貝舒,」他回答道。

  「我要回巴黎去了。」

  「我也一樣,貝舒,而且你可以坐我的車回去。」

  「好吧。三刻鐘後我跟卡澤馮先生有個約會。」

  「我到那裡去等你吧。這個圓滑詭詐的人使我厭倦。」他結清客店的帳單,向城堡走去,查看了園子,讓人把他的名片交給喬治·卡澤馮,名片上印著「貝舒警探的合作者」的字樣。他在一個很寬敞的大廳裡受到接見,大廳占了一個翼樓,裝飾著許多鹿頭,陳設各種武器的盾形板,擺放著陳列槍支的玻璃櫃,張掛著射手和獵手的證書。喬治·卡澤馮來到大廳見他。「貝舒警探是我的朋友,要在這裡跟我會合。我倆一起進行了調查,一起回去。」

  「貝舒警探的意見怎麼樣?」喬治·卡澤馮探問道。「他的意見是明確的,先生。沒有什麼,絕對沒有什麼可以把這個案子看成別的樣子。收集到的謠傳根本不可信。」

  「達萊斯卡爾小姐呢?……」

  「達萊斯卡爾小姐,在貝舒警探看來,處在痛苦之中,她的話經不起驗證。」

  「巴爾內特先生,這也是您的意見嗎?」

  「啊!我嗎,先生,我只不過是個普通的助手。我的意見取決於貝舒的意見。」

  他在大廳裡信步走著,觀看那些玻璃櫃,對收藏品很感興趣。「是些漂亮的步槍,對嗎?」喬治·卡澤馮問道。「非常漂亮。」

  「您是個槍枝愛好者嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁