學達書庫 > 勒布朗 > 巴爾內特私家偵探事務所 | 上頁 下頁


  她剛剛度過了可怕的半個月,破產與不幸的景象在腦際縈回,總在做惡夢,悔恨不已,憂慮不安,非常失望;這一切在她憔悴的臉上無情地留下了印跡……她現在面對一個愉快、放肆、眨巴著眼睛的小人,他看起來完全不理解她眼下的處境。

  為了給談話定適宜的基調,她非常莊重地講述了事情的經過,避免指責她的丈夫,只是把公證人的話重複了一遍。「好極了!很好!……」偵探打斷她的話,贊同地微笑著……「好極了!……這一切都串起了,叫人讚歎。看到這動人的戲劇在哪方面展開,真是件樂事!」

  「樂事?」瓦萊麗問道,越來越心慌意亂。

  「是的,這件樂事,我的朋友貝舒警探應該有強烈的感覺……因為,我設想,他已經給您解釋過了吧?……」

  「什麼?」

  「怎麼,什麼?那是戲中情節的紐結,事件的原動力!嗯,不是相當離奇滑稽嗎?貝舒大概要發笑吧!」

  吉姆·巴爾內特由衷地笑了,總之,他笑了。「啊!在洗臉盆上設圈套!

  而且,這是一個發明!這與其說是場戲,倒不如說是場滑稽歌舞劇!但是,設計得多麼巧妙啊!我老實對您說,當初您對我提到一個管子工時,我就立即覺察到其中的奧秘,我馬上看出修理洗臉盆與阿塞爾曼男爵的計劃之間的關係。我想道:『啊,媽的,關鍵就在這裡!男爵在策劃掉換項鍊的同時,已經準備好藏匿真珍珠的好地方!』因為,在他看來,那是最重要的,不是嗎?如果他只是奪取珍珠扔到塞納河裡,就像人們想擺脫沒有什麼價值的一包東西那樣,那只算報了一半的仇。為了徹底報仇,幹得乾脆漂亮,他應該把珍珠藏在他隨手可取的地方,放在離他最近又真的難以接近的隱藏處。果然他就這樣做了。」

  吉姆·巴爾內特很開心,笑著繼續說道:「就像這樣做了,全憑他下達的指令。您聽聽銀行家對管子工的談話吧:「『喂,朋友,你仔細看了我洗臉盆下面的排水管嗎?它一直向下直到牆踢腳板,從我的盥洗室斜斜地通到外面,斜度幾乎看不出來,不是嗎?那麼你把那斜度減小一點,你甚至在這點,在這暗角裡把管子升高點,形成一個如死胡同的彎頭,必要時可以把一個東西放進那裡。如果擰開水籠頭,水流出來,馬上填滿那個彎頭,便能沖走那個東西。明白了嗎,我的朋友?明白了?那麼,你在管子靠牆的那邊、為了不讓別人發覺,給我鑽一個一釐米見方的洞……就在這個地方……好極了!對了!現在你用一個橡皮塞子替我把這個洞堵上。行了嗎?好極了,朋友。餘下的事情就是我要謝謝你,了結我倆之間的這件小事。大家意見一致,不是嗎?不對別人說一個字。守口如瓶。拿著這筆錢,買一張今晚六點去布魯塞爾的火車票吧。這裡有三張支票,要在那邊領取,一個月一張。三個月後,你自由地回來,再見,朋友!……』

  「他一邊說,一邊握著管子工的手。

  「當天晚上,您聽見小客廳裡有響聲的那個晚上,他偷換了項鍊,把真項鍊藏進了預先準備好了的隱藏處,也就是說那排水管的彎頭!那麼,您明白了吧?男爵感到自己快不行了,就把你叫來:『請給我倒一杯水。不,不要水瓶裡的……而要那裡的水。』您照辦了。而這就是懲罰,由您親手擰開水籠頭執行懲罰。水流出來,沖走了珍珠,男爵狂喜地嘟噥道:『你聽見嗎?它們離去了……它們跌進黑暗裡了。』」

  男爵夫人一言不發地聽著,大驚失色;她的丈夫對她的仇恨與怨恨在這個故事中顯露得無以復加,更加叫她害怕。她記起了一件事,是從那些事實中推斷出來的,非常準確,準確得嚇人。「那麼,你早就知道了?」她喃喃地說道……「你早就知道了真相?」

  「當然囉,」他說道,「我是幹這一行的嘛。」

  「但是,你什麼也沒有說啊!」

  「怎麼!正是男爵夫人您阻止我說出我所知道的,或者說我將要知道的,是您把我攆走的,態度還有點粗暴。我是個謹慎的人,我沒有堅持。然後,我不應該證實一下嗎?」

  「你作了證實嗎?」瓦萊麗結結巴巴地問道。「哦!作了。只是出於好奇罷了。」

  「哪一天?」

  「就在當天晚上。」

  「當天晚上?你能夠潛入我家嗎?到了那個臥室?但是,我沒有聽見……」

  「我慣於無聲無息地行動……阿塞爾曼男爵照樣什麼也沒有聽見……然而……」

  「然而?」

  「我為了弄個明白,我把排水管上的那個洞弄大了……您知道嗎?……

  就是他先前放珍珠進去的那個洞。」她渾身打顫。

  「結果呢?……結果呢?……你看見了?……」

  「我看見了。」

  「見到珍珠?」

  「珍珠都在那裡。」

  瓦萊麗低聲地聲音哽塞地問:「結果,如果珍珠都在那裡,結果你能夠……把它們拿走……」他坦率地承認道:「天哪,我相信如果沒有我吉姆·巴爾內特,它們恐怕就要遭到阿塞爾曼先生在他死前安排的命運,他已經描述過這種命運……您還記得吧……『它們走了……它們掉進黑暗裡……水往下沖……』於是,他的報復就會成功,那真是遺憾。一串這麼漂亮的項鍊……一件寶貴的收藏品!」

  瓦萊麗不是一個愛突然發脾氣,易於動怒,從而打破其心理平衡的女人。

  但是,在這種情形下,她氣憤極了,一下子沖向巴爾內特先生,試圖抓住他的衣領。

  「這是盜竊!你只是個冒險家……我早就料到了……一個冒險家!一個騙子!」

  「騙子」這個詞使那青年人高興極了。

  「騙子!……妙不可言……」他低語道。

  但是,瓦萊麗沒有住嘴。她氣得發抖,在房間裡走來走去,高聲說道:「我不是好欺負的!您把它還給我,馬上就還!不然,我就報警。」

  「啊!忘恩負義的計劃!」他驚呼道,「像您這樣漂亮的女人,怎麼能夠對一個非常忠誠與十分廉潔的男人如此絕情!」她聳了聳肩膀,並且命令道:「還我項鍊!」

  「它由您支配,見鬼!您以為吉姆·巴爾內特搶劫賞臉雇用自己的人嗎?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁