學達書庫 > 勒布朗 > 巴爾內特私家偵探事務所 | 上頁 下頁


  「就是這些嗎?」

  「絕對就是這些。」

  「是誰管這件案子呢?」

  「是貝舒警探。」

  巴爾內特顯得特別高興。

  「貝舒?啊!那個了不起的貝舒!他是我的好朋友,男爵夫人。我們經常在一起工作。」

  「的確,就是他對我談起巴爾內特偵探事務所的。」

  「可能是因為他沒能破案吧?」

  「是的。」

  「這個正直的貝舒!我多麼高興替他效勞呀!……也為您效勞,男爵夫人,請相信……尤其是為您效勞!……」巴爾內特走向窗子,把前額貼在窗子上,思考了一陣子,在窗玻璃上敲了敲,用嘴輕輕地吹了一小段舞曲。然後,他回到阿塞爾曼夫人身旁,又說道:「貝舒認為,夫人您也認為,有人企圖行竊,不是嗎?」

  「是的,這企圖卻沒有得逞,因為什麼東西也沒有丟失。」

  「就算是這樣吧。不管怎樣,這個企圖有明確的目的,你應該知道吧。

  有什麼目的呢?」

  「我不知道,」瓦萊麗稍稍猶豫了一下就辯駁道。偵探微微一笑。

  「男爵夫人,請允許我尊敬地對您表示不滿意!」他不等夫人回答,嘲諷地把一個手指伸向掛在小客廳四周布簾中的一塊,布簾下面是牆踢腳板,像盤問一個藏起了某個東西的小孩那樣問道:「布簾後面有什麼東西?」

  「什麼也沒有,」她回答道,窘迫不安,「……這是什麼意思?」巴爾內特語氣嚴肅地說道:「意思就是說,通過最馬虎的檢查也能夠發現,布簾的邊緣有點破舊。

  男爵夫人,有些地方與牆踢腳板之間留有空隙,男爵夫人,完全有理由假設有一個保險櫃就藏在後面。」瓦萊麗戰慄起來。怎麼巴爾內特能夠從這點蛛絲馬跡就猜到……她迅速拉開那塊被指過的布簾,一個小鋼門露了出來,她連忙按了保險箱鎖盤上的三個按鈕,一種莫名其妙的焦慮使她渾身顫抖。儘管假設是不可能的,她心裡想,那個可疑的傢伙會不會在他單獨在小客廳的短時間裡搶走她的東西呢?借助從她口袋裡掏出來的鑰匙,她打開了保險櫃,立即流露出滿意的微笑。那裡只放著一件東西,一串非常漂亮的珍珠項鍊,她趕緊拿起項鍊,那三行珍珠圍著她的手腕展開來。巴爾內特笑了起來。

  「您現在大可放心啦,男爵夫人。啊!因為盜賊們真是太機靈,太大膽!

  應該小心些才好,男爵夫人,真的,這件首飾很漂亮呀,我明白為什麼有人偷了您的東西。」

  她不同意,說道:「但是,我並沒有丟東西呀。即使有人想偷走它,也沒有得手呀。」

  「您相信嗎?男爵夫人。」

  「如果我相信丟了東西,那才怪呢!既然它還在這裡!既然它正在我手裡!一件被偷的東西是會消失了的。然而,它卻在這裡。」他心平氣和地糾正剛才的說法:「這裡是一串項鍊。但是您肯定這就是您的那串項鍊嗎?您肯定這條項鍊很值錢嗎?」

  「怎麼!」她惱怒地說道,「不到半個月前,珠寶商估計它值五十萬法郎呢。」

  「半個月……也就是說在出事的那個晚上之前五天……但是,現在呢?……請注意,我什麼也不知道……我沒有鑒定過它……我只是假設……而且,我問問您是否非常肯定,而沒有一點疑問呢?」

  瓦萊麗沒有動。他說的疑問是什麼意思?關於什麼?對方的執著勁頭真叫她難受,她心中模模糊糊地感到惶恐不安。她用那攤開的手掌,掂量著那堆珍珠的分量,現在她似乎覺得那串珍珠變得越來越輕了。她端詳著,看出珍珠的色澤不同了,有陌生的反光,珠粒非常不均勻,表面粗糙,所有的細節都令人生疑。因此,在她的思想深處,事情真相開始越來越明顯,越來越叫人害怕。巴爾內特於是開心地笑了。

  「好極了!好極了!您正在思考吧!您的思路是對的!只要再努點力,男爵夫人,您會弄明白的。這一切是那麼合乎邏輯!那個人沒有偷東西,只是掉了包。這樣,什麼也沒有不見。如果沒有那玻璃櫃摔下來發出的該死的響聲,一切都會在暗中發生,不為人知。您也許會蒙在鼓裡,一直到出現新情況,因為真項鍊早已不見了,您卻把一串假珍珠掛在您白皙的脖子上。」

  他講話隨便的樣子,她並不反感。她想著別的許多事情。巴爾內特對她鞠了一躬,不給她喘息的時間,開門見山地說道:「因此,可以得出第一點結論:項鍊不見了。不要中斷這正確的思路。既然我們現在已經知道是什麼東西被偷了,男爵夫人,那就要找出是誰偷的。因此順理成章地需要進行有效的偵查,一旦我們知道了盜賊是誰,就離取回被盜的東西不遠了……那是我們合作的第三階段。」

  他親切地拍了拍瓦萊麗的雙手。

  「要有信心,男爵夫人。我們繼續向前去。首先,如果您允許我的話,作一點假設。假設是最好的辦法。假設您的丈夫,儘管抱病在身,能夠在那個夜晚從他的臥室步履艱難地來到這裡,他帶著蠟燭,還非常偶然地帶來管子工忘了帶走的鑿子,打開了保險櫃,笨手笨腳地弄倒了玻璃櫃,他害怕得連忙逃開,於是您就聽見了,這一切該是多麼清楚呀!在這種情況下,根本就找不到有人潛入屋內然後逃走的任何痕跡,那是多麼自然!保險櫃沒有被撬開,也是多麼自然,因為阿塞爾曼男爵多年來有權進入您的閨房,好多個晚上他陪您來到這裡,看著您開鎖,記住鎖盤轉動的響聲與間歇時間,數著鎖盤移動了幾格,就這樣逐漸知道了開這個鎖的三十字母組合。」

  吉姆·巴爾內特所謂的「一點假設」,逐漸展現在美麗的瓦萊麗面前,她連續地聽著那話語,越聽越感到毛骨悚然。她簡直看見那些話語變成活生生的畫面,她記起來了……她驚慌失措,喃喃地說道:「您瘋了。我丈夫不可能……那天晚上,如果有人來過,那也絕對不是他……根本不可能……」

  他堅持地說道:「有跟您的項鍊樣子相同的鏈子嗎?」

  「有的……為了謹慎起見,四年前在買這條項鍊的時候,他叫人仿做了一條。」

  「那條項鍊在誰那裡?」

  「在我丈夫那裡,」她答道,聲音很低。

  吉姆·巴爾內特愉快地總結道:「您拿在手裡的正是那條仿製品!他正是用它換走了您的真項鍊。他拿走了那些真正的珍珠。出於什麼動機?阿塞爾曼男爵富甲一方,完全不可能控告他偷竊他人財物。我們應該從感情糾葛方面去考慮作案動機……為了報復……需要使對方痛苦,造成傷害,也許是需要懲罰?不是嗎?一個年輕貌美的女人,可能有點不太檢點,儘管沒有越軌違法,但是丈夫十分苛責……

  請原諒,男爵夫人。我並不想探究您夫妻倆的秘密,只是想尋找您的項鍊在什麼地方,這跟您的意見一致。」

  「算了!」瓦萊麗大叫起來,急忙後退,「算了!算了!」她忽然覺得忍受不了,這個私家偵探真叫她難受,在幾分鐘的談話裡面,不時近乎開玩笑,完全違背調查的規則,魔鬼般輕而易舉地揭開了她的隱秘,嘲弄地向她指出命運為她安排的深淵。她不願意再聽他那諷刺的聲音。

  「算了!」她固執地重複道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁