學達書庫 > 勒布朗 > 虎牙 | 上頁 下頁
七〇


  「不必了!」瓦朗格萊笑得更粲然了,「不必了!我相信你的話。我相信你無所不能。至於你,德斯馬利翁,別做出這個樣子。受這樣一個人的抬舉不是什麼丟臉的事。說下去,亞森·羅平。」他的好奇心沒有止境。堂路易贈獻的東西有沒有實際上的價值,他並不關心,甚至,他其實並不相信會有什麼實際價值。他所希望知道的就是:這傢伙到底有多大的氣魄,他真誠而公正地提出的要求,究竟有什麼神奇的新鮮的事情作根據。「您允許嗎?」

  堂路易問。

  他站起身,走到壁爐前,從牆上摘下一幅西北非的小地圖,攤到桌子上,拿東西壓住四隻角,說:「總理先生,有一件事,有一件事讓總監困惑。我知道還派人作了調查。
這就是最近三年,尤其是在外籍軍團時,我的時間——不如說亞森·羅平的時間是怎麼打發的。」

  「這是按我的命令去調查的。」瓦朗格萊插話道。「有什麼結果呢?」

  「沒有。」

  「因此,歸根結底,我在戰爭期間的所作所為,你們並不知道。」

  「我不知道。」

  「我來告訴您吧,總監先生。尤其是,讓法蘭西知道:她最忠誠的兒子為她所幹的事情是完全公正的……不然……不然,哪天別人又可能指責我逃避戰爭,做些毫無價值的事情。那樣就太冤枉我了。總理先生,您也許記得,我只是在內心發生真正可怕的災難之後才加入外籍軍團的。我甚至還試圖自殺。我想死。我想摩洛哥人的子彈會賞給我所嚮往的長眠的。可是命運卻不答應,似乎我的命還不該完結。於是該發生的事情發生了。漸漸地,死神躲開了我,我不知不覺又喜歡生活了。幾個相當光榮的戰功完全恢復了我的自信和我對行動的渴望。我又生出了新的夢想。我又有了新的理想。我一天比一天需要更大的空間、更大的獨立性、更廣闊的地平線,更意想不到,更屬￿個人的感覺。外籍軍團這個收容了我的英雄集體、溫暖的大家庭,我對它十分熱愛,但它卻滿足不了我的行動需要。一九一四年十一月,當我聽說歐洲燃起戰火時,我正在朝一個宏偉的目標前進,雖說我還不能清楚地看到那個目標,但它在神秘地吸引著我。我在西班牙宮廷有些權勢很大的朋友。在馬德裡與巴黎之間的談判之後,我被召回馬德裡,接著又被派往巴黎執行秘密使命。這就是我的目的。我想實地看看究竟能怎樣更好地為法國的利益服務。

  「我辦成了三四件大事,如三億金法郎那件,並在促使意大利參戰這件事上出了一分力。不過說實話,我覺得它們都是次要的。我有更有價值的事要做。現在我知道是什麼了。我發現了可能會使法國屈居下等的弱點。我尋求的目標展現在我眼前。使命一完,我就回到摩洛哥。一個月以後,我就被派到南方,踏入了柏柏爾人的埋伏。我本可以好好鬥一鬥,但我沒有那樣做,有意做了他們的俘虜。

  「總理先生,我的全部故事就在這兒。被俘以後,我反倒自由了。另一種生活,我渴望的生活在我眼前展開了。「不過,這次險遇差點弄糟了。俘虜我的四十八個柏柏爾人,是北方一個大部落派遣的小分隊。這個部落常年在阿特拉中部山脈一帶洗劫勒索。小分隊先回到宿營地。那裡有好多頂帳篷,住著首領的妻小家眷,由十幾個男人看守。卸下搶來的財物以後,小分隊又出發了。走了八天。對我來說,路程相當艱難,因為我是反剪著雙手,跟在他們騎馬的人後面步行。到了一個狹窄的高原,那裡懸崖陡峭,怪石林立。

  石頭之間,有許多人的屍骨和法國人的刀槍碎片。

  「他們在那裡立了一根柱子,把我綁在上面。看劫持我的那幫人的模樣,又根據聽到的幾句話來判斷,我明白我必死無疑了。他們先要割下我的耳朵、鼻子、舌頭,然後,大概就是腦袋了。「然而,他們先忙著吃飯。他們走到附近的井旁,吃著東西,除了不時笑著向我描述他們給我留著的好處,也不來管我。「又過了一夜,第二天一早又來折磨我。這時刻更合他們的意。「確實,天剛麻麻亮,他們就團團圍住我,嚎著,吼著,還夾雜著女人的尖叫。

  當我的影子遮住了他們頭天在沙上劃出的一條線以後,他們不作聲了。他們中一個負責對我操刀的人朝我走過來,命令我伸出舌頭。我服從了。他一手撩起呢斗篷的一角,用它捏住我的舌頭,另一隻手抽出匕首。

  「我永遠忘不了他目光裡的那分殘忍和詭黠的快樂。那是個以折斷鳥兒翅膀腳爪為樂事的頑童的目光。我也永遠忘不了那人看見自己的匕首只剩了半截,剛好插在鞘子裡不掉出來,又短又醜,根本傷不了人時那傻眼的模樣。

  「他惱羞成怒,大叫大罵,立即撲到一個同伴跟前,抽出他的匕首。又一次傻了眼。這一把匕首也差不多齊柄折斷了。「於是,他們一陣喧嚷,都抽出自己的刀子,都氣得嗷嗷大叫。四十五個男人,四十五把刀子都斷了。

  「首領朝我撲過來,似乎他把這不可思議的現象歸咎於我。這是個老頭子,又高又瘦,有些佝僂,瞎了一隻眼,看上去猙獰可怖。他抽出一支大號手槍,用槍管頂著我,樣子是那樣難看,我忍不住哈哈大笑。

  「他扣動扳機。可是槍沒響。

  「他再扣一次。槍還是沒響。

  「那些人立即手忙腳亂,吵吵嚷嚷,推推搡搡地在柱子周圍排好,把各自手上的步槍、手槍、卡賓槍,西班牙的老式喇叭口火槍一齊舉起來瞄準我。扳機扣動了,可是沒一顆子彈射出來。

  「這是什麼奇跡!真應該瞧瞧他們那副模樣!我向你們發誓,我從沒有那樣開心地笑過。這終於使他們明白了。於是有人跑回帳篷換上新火藥,有的趕緊裝子彈。可是槍又沒響!我是傷不了的。我一直笑著,笑個不停!

  「用槍是不行了。他們又用不下二十種辦法來對付我。用手扼我,用槍托揍我,用石子擊我。可都沒有用。要知道他們有四十多人呀!

  「老頭領搬起一塊大石頭,滿臉仇恨地走過來。在兩個手下幫助下,他把大石頭舉在我頭頂上,然後放下……可是我眨眼之間,掙脫了繩子,往後一跳,站到離老頭子三步遠的地方,伸出雙手,手上握的,正是我被俘那天被他們繳去的兩支左輪手槍。那可憐的老頭子看到這場面,真是目瞪口呆。

  「不過這只是幾秒鐘的事情。老首領一會兒也哈哈大笑起來,像我那樣,笑聲裡充滿嘲諷的意味。在他那糊塗腦瓜看來,這兩支手槍也和他們那些不中用的武器一樣,是打不響的。他拾起一塊大石頭,舉起手,準備朝我臉上扔過來。他那兩個追隨者也跟著撿了石塊。其他人也少不了學樣……

  「『放下爪子,不然我就開槍了!』我喝道。

  「那首領扔出了石頭。

  「我低頭躲過。與此同時開了三槍。首領和那兩個追隨者倒地身亡。

  「『看誰還敢試試?』我問道,眼睛掃視著人群。

  「他們還有四十二人。我槍裡有十一顆子彈。我看他們沒動,就把一把槍插回腋下,從口袋裡掏出兩盒子彈。這就是說,還有五十顆子彈。

  「我又從腰帶上抽出三把寒光閃閃的尖刀。

  「有一半人表示願意投降,站到我身後。

  「另一半人也跟著屈服了。

  「戰鬥結束了。總共才持續了四分鐘。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁