學達書庫 > 勒布朗 > 虎牙 | 上頁 下頁 | |
五四 | |
|
|
「那我們應該假定:要麼他有理由指控妻子,要麼這些信是偽造的。」 「信不是偽造的。所有專家都認定是弗維爾先生的筆跡。」 「那麼?」 「那麼……」 堂路易沒有把話說完。因為德斯馬利翁先生更為清晰地感覺到,他已經離真相很近很近了。 別的人都沒有作聲,和他一樣迫切地希望得知結果。他喃喃自語:「我真不明白……」 「不,總監先生,您明白。您知道,發送這些信之所以是針對弗維爾夫人和加斯通·索弗朗的陰謀的一部分,是因為信文本來就是為毀掉他們而準備的。」 「什麼?什麼?你說什麼?」 「我說的就是我早已表明的意思:既然弗維爾夫人和加斯通·索弗朗是無辜的,那麼對他們的任何指控都是陰謀活動。」又是一陣長時間的沉默。 警察總監並不掩飾他的慌亂。他盯著堂路易的眼睛,慢騰騰地說:「不管誰是罪犯,我還沒見過比這種仇恨的陷害更可怕的案件。」 「您都想像不到,這種陷害是多麼令人難以相信,總監先生。」佩雷納慢慢激動起來,說,「您沒聽到索弗朗敘說事情經過,還感覺不出這股仇恨是多麼強烈。我聽索弗朗說話的時候,充分感到了這一點。從那以後,我腦子裡就時時想著這股仇恨:誰可能懷有這樣的仇恨呢? 瑪麗-安娜和索弗朗是遭受了什麼仇恨的陷害呢?是哪個難以想像的人物有這種邪惡的天才,打造出這樣牢固的鎖鏈,捆住了兩個犧牲品呢? 「我腦子裡還盤桓著另一個想法,它出現得更早一點,已經幾次叫我費神了。我曾在馬澤魯面前提到過。這就是,那些信出現的日子是那樣精確、嚴密。我尋思,如果沒有極重要的原因明確要求,這些重要的文件不可能在固定的日子提交給公眾的輿論。什麼原因?如果有人的介入,信就不會這樣有規律地出現,尤其是司法機關抓住案情,並且守在房裡,等著收信以後,對吧?可是,儘管有種種障礙,信還是按期送到,好像它們不來不行似的。 於是我漸漸悟出信是怎麼來的了:它們是由一個看不見的機械裝置送來的。 這個裝置一經調好,就永遠只能一絲不苟地按照一種物理法則運轉,而不再由智慧與意識控制。 「於是這兩個念頭發生了碰撞:一個是仇恨,它要折磨那兩個無辜的人,一個是機械裝置,它服務於『懷著仇恨的人』的意圖。兩個念頭碰撞,便濺出了火星,同時也合為一體,使我記起伊波利特·弗維爾是個工程師!」 大家緊張地聽堂路易講著,都覺得有什麼東西壓在心頭,很不舒服。慘劇的真相一點一點顯露出來,不但沒有讓大家的緊張不安稍稍減輕,反而使它加劇到痛苦的地步。德斯馬利翁先生又提出不同意見:「不錯,信是在預定的日子落下來的,可是請你注意,每次落下的時辰不一致。」 「這是因為,信落下的時辰,跟我們開著燈還是關了燈值夜有關。而且正是這個細節向我提供了謎底。如果出於不可缺少的謹慎,信只能在黑暗中落下……我們今天已經看到了,那就是有一個裝置,阻止它在開著電燈時落下。顯然,這個裝置由裝在內部的一個開關控制。只能這樣解釋。其他任何解釋都是說不通的。我們面對的是一個自動推送裝置,它靠一個時鐘機芯的驅動,按事先調定的時刻把信推送出來,而且只在電燈關了的情況下。毫無疑問,機器的精巧,專家們會深為讚賞,而我的論斷,他們也會予以肯定。 既然它是安在這間房子的天花板上的。既然它只裝了弗維爾先生寫的信,難道我無權斷言,它是由電氣工程師弗維爾先生製造的?」 弗維爾先生的名字,就像一個頑念,又一次被提到了。每提到一次,這個名字就增加了一分決定性的意味。先是弗維爾先生,接著是弗維爾工程師,再接下來是弗維爾電氣工程師。這樣,那個「懷著仇恨的人」的面目,就如堂路易所說的,就輪廓清晰地出現在大家面前,叫這些看慣了形形色色奇案的人,也覺得不寒而慄。現在,真相不再在他們周圍轉悠了。他們早就與它搏鬥,就像與一個掐你脖子、要把你摔倒、卻又看不見的對手搏鬥。總監概括了自己的印象,聲音低沉地說:「這麼說,弗維爾先生寫這些信,是想毀掉他妻子和愛上他妻子的男人。」 「對。」 「既是這樣……」 「既是這樣?」 「從另方面說,他知道自己受到死的威脅,因此希望萬一自己死了,他妻子和妻子的朋友受到指控,對嗎?」 「對。」 「為了報復他們的愛情,為了滿足自己復仇的願望,他希望提出一堆鐵證,證明他們就是謀害自己的兇手,對嗎?」 「對。」 「因此……因此,弗維爾先生是……怎麼說呢?……從某個方面講,是……殺害他的兇手的同謀。他在死亡面前發抖……他掙扎……但他作好了安排,讓他的死為他復仇提供便利。是這樣的,對嗎?是這樣嗎?」 「差不多是這樣,總監先生。您走的路線,就是我已經走過來的。您和我一樣,在最後的真相面前躊躇不前,不敢觸及那給整個案子打上不幸的非人的烙印的事實。」 總監雙手捶著桌子,猛地跳起來,不服地吼道:「荒謬!愚蠢的假設!弗維爾受到死亡的威脅,竟不擇手段,執意設下陰謀,毀掉妻子……算了吧!弗維爾那天到我辦公室來,你也見到了,他只想著一件事,就是如何不死。他只怕一件事,就是死。在那時候他是不可能調好機械,設下陷阱的……尤其是這些陷阱只有在他死于謀殺時才有用。你以為弗維爾先生做好時鐘機芯,裝上他三個月以前寫給一個朋友,又中途截回來的信,把一切安排好,造成他妻子犯罪的假像,然後說:『好了!我就是被謀殺,也可以瞑目了。 警方將把瑪麗-安娜逮捕歸案。』不對,你得承認,他不可能採取這麼可怕的謹慎措施。否則……否則,就是他清楚自己要被謀殺。他願意被謀殺。可以說,他與殺人者是串通好了的,是伸出頸根讓人砍。總之,這是……」 他打住了,似乎突然被剛才說的話驚住了。其他人似乎也和他一樣困惑。其實他們已不知不覺地從這些話裡聽出了結論,只是他們還不知道罷了。 堂路易眼睛不離總監,等他說出那不可避免的話。德斯馬利翁先生喃喃道:「你總不至於斷言他們是串通好……」 「我什麼也沒斷言。」堂路易說,「這些想法,是您自然而然,順著邏輯推出來的,總監先生。」 「是啊,是啊,我知道。可我是要指出你的假設是多麼荒謬。為了證明你的假設是對的,為了讓大家相信瑪麗-安娜·弗維爾是無辜的,我們就得假定有這種奇事:弗維爾先生參與了謀殺自己的陰謀。這是很可笑的!」 他確實笑起來,笑得很勉強,很虛假。 「因為無論如何,只能得出這樣一個結論。你不能否認這一點。」 「我不否認。」 「那麼?」 「那麼,正如您所講的,總監先生,弗維爾先生參與了謀殺自己的陰謀。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |