學達書庫 > 勒布朗 > 便衣偵探維克托 | 上頁 下頁
三七


  「做唯一可行和唯一合理的事。我們既然來了,總要幹點事,把東西拿到手再走。喂,小姐,請接夏特萊24—00……」「到底找誰?」

  「一個朋友。您的人都是笨蛋。您也不信任他們。我這位朋友是個高手,一接手就會改變局面。你會大吃一驚的。喂……夏特萊24—00 嗎?啊!是您啊,局長。我是瑪爾柯·阿維斯托呀!我現在在瑪約大馬路九十八號乙,一座私邸的三樓。您到這裡來吧。院子的柵門和樓房大門都開著。來兩輛汽車,帶上四五個人,叫上拉爾莫納……您在樓下會碰見亞森·羅平的三個同夥,他們可能會拒捕……三樓有亞森·羅平,已經被擊昏,像木乃伊似地被五花大綁。」

  維克托停了一下。他左手抓著話筒,右手舉著一支勃朗寧,對準布萊薩克。布萊薩克揮拳向他沖來。

  「別動,亞森·羅平!」維克托厲聲喝道,「不然,我就把你像條狗似地打死!」

  他又對著話筒說:「長官,明白了嗎?您三分鐘以後來到這裡。您聽出我的聲音了,對吧?

  沒錯吧?對,瑪爾柯·阿維斯托,也就是……也就是……」

  他停了停,向布萊薩克微微一笑,向那個年輕女人點點頭,然後,把手槍扔到房間另一頭,說:「我就是便衣偵探維克托!」

  § 十二、亞森·羅平的勝利

  一

  他就是便衣偵探維克托!就是那個靠著非凡的洞察力,漸漸把這起錯綜複雜的案子理出頭緒的維克托!就是那個只用了二十四小時就查出了頭三個竊取黃信封的罪犯的維克托!就是那個查出萊斯柯老頭,盯住德·奧特萊男爵並使他自殺的維克托!就是那個識破菲利克斯·德瓦爾詭計的維克托!也就是那個裝扮成秘魯人瑪爾柯·阿維斯托的……

  布萊薩克經受住了這個打擊,沒有半點驚慌。他等維克托放下電話,想了一會兒,掏出手槍。

  阿勒克桑德拉猜出他的目的,向他撲過去,驚慌地喊道:「不!……不!……不要這樣!」

  他輕聲對她說,第一次對她用了「你」字:「你說得對。再說,結果反正一樣。」

  維克托嘲弄道:「什麼結果,布萊薩克?」

  「搏鬥的結果。」

  「的確,結果早已定了。」維克托看看表,說,「兩點半……估計再過四十分鐘,我的上司、司法警察局局長戈蒂埃先生,就會在幾個部下陪同下,把手搭在亞森·羅平先生的肩上。」

  「不錯。可在這之前呢,狗暗探?……」

  「在這之前?」

  「水早從橋下流走了。」

  「你有把握?」

  「幾乎跟你一樣。在這之前,維克托先生……」

  布萊薩克雙腿分開穩穩站定,兩臂交抱在寬闊的胸前。他比對手要高大,看起來比這個滿臉皺紋、彎腰駝背的老偵探壯實有力得多!

  「在這之前,」維克托說,也用「你」來稱呼他,「你要老老實實,我聽話的亞森·羅平……是啊,是啊!你覺得可笑,維克托竟要和亞森·羅平決鬥!現在你覺得只是對付我一個人就放心了。你以為只要彈一下指頭就行了,嗯?得了吧,你這個丑角!今天靠的不是肌肉、力氣,而是頭腦。說真的,亞森·羅平,三個多星期以來,你在這方面相當差勁!多麼無用哪!怎麼,大名鼎鼎的亞森·羅平!碰到我,竟成了稻草人!百戰百勝的亞森·羅平,巨人亞森·羅平上哪兒去了?啊,我尋思這些名聲是靠運氣得來的。你得勝,出名,是因為你從沒遇到過稍為厲害一點的……我這樣的對手!……我這樣的對手!」

  維克托拍著胸脯,反復說著這句話:「我這樣的對手!我這樣的對手!……」

  昂圖瓦納·布萊薩克點了點頭,說:「你確實很有本事,你這個警察!你在阿勒克桑德拉麵前演的戲……是第一流的!……偷髮夾……去窩藏贓物的人家裡行竊……這一切都做得漂亮!……還有劍橋飯店你救我們那一幕!……唉,我怎麼會懷疑你這麼會演戲的角色呢?」

  布萊薩克拿著表,不時地看一眼。

  維克托嘲弄他:「你怕了,亞森·羅平!」

  「我?」

  「對,你!你現在還充好漢,過一會兒等人家抓住你的衣領,看你會是個什麼樣子吧!」

  維克托撲哧一笑。

  「是啊!你剛才嚇得多難看呀!我想做的,……就是要讓你知道,你還不如一個小女人膽子大,並且,要當著阿勒克桑德拉的面讓你知道,你還笑她膽子小哩!嗯!梯子是怎麼消失的呢?……它就在一米多遠的地方,我剛才跨過窗臺時,把它移開了……瞧你剛才慌成那個樣子!證據,就是我打電話時,你沒有反應,你現在仍然沒有反應!總之,你放棄那一千萬,一心想從門口逃命。」

  他猛一跺腳,喊道:「膽小鬼,你反抗呀!瞧,你的情人瞧著你呢!你病了嗎?有點虛弱,對嗎?喂,你說話呀!動一動呀!」

  布萊薩克一動不動。維克托的挖苦似乎與他無關!他好像沒有聽見。他把眼睛轉向阿勒克桑德拉,見她站在那裡,執著地興奮地盯住維克托偵探。

  布萊薩克最後看了看表。

  「還有二十五分鐘,」他咬牙切齒地說,「對我來說,綽綽有餘。」

  「綽綽有餘。」維克托說,「一分鐘走下三層樓,再用一分鐘跟你的同夥一塊離開。」

  「我還需要一分鐘。」布萊薩克說。

  「幹什麼?」

  「教訓你。」

  「見鬼!打屁股嗎?」

  「對,像你說的那樣,當著我情人的面狠狠揍你一頓。等警察趕到,會看到你五花大綁,破了皮,流了血……」

  「還有,把你的名片插在我脖子上。」

  非常正確。亞森·羅平的名片……我們照傳統辦。阿勒克桑德拉,請你把門打開。」

  阿勒克桑德拉沒有動。她是激動得動不了了嗎?

  布萊薩克跑到門口,馬上罵了一句:「媽的!鎖上了!」

  「怎麼?」維克托打趣道,「你沒看見我鎖門嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁