學達書庫 > 勒布朗 > 便衣偵探維克托 | 上頁 下頁 | |
二四 | |
|
|
「可您也許也要倒黴。」 「我?」 她身子一震。是不快,是氣忿,還是擔心? 她仍然克制住自己,說:「我也要倒黴?您認為這個人跟我有什麼關係?他不是我的朋友。」 「可能是這樣。但他在跟您合作。請不要否認。我知道……我知道的事情比您認為的要多……從您承認丟掉了髮夾並向我伸出手那天起,我當然想弄清您為什麼對這類行為如此忽視呢?」 「這是因為我也幹這種事嗎?」 「不管怎麼說,幹這種事的人使您驚訝。有天晚上,我看見您與這個英國人說話!」 「就這些嗎?」 「後來,我進了他的房間,發現……」 「什麼?」 「一件使我瞭解您的東西。」 「什麼東西?」她不安地問。 「一件馬上要被警察找到的東西。」 「直說嘛!」 「在比米什先生的衣櫃裡……說明確點,在一摞襯衫中間,警察將會發現一條桔黃色淺綠條紋的絲圍巾……」 「什麼?您說什麼?」她說著,站了起來。 「一條桔黃色淺綠條紋的絲圍巾。就是埃莉茲·瑪松的那條圍巾。我在他那裡見過……就在那裡,在那個英國人的衣櫃裡……」 巴齊萊耶芙公主的抵抗頓時土崩瓦解。她還站在那裡,但身子搖搖晃晃,驚慌失措,嘴唇顫抖著,結巴道:「這不是真的……這不可能……」 他無情地說下去:「我在他房裡看到了。正是警察尋找的那條圍巾。您看過報紙……就是埃莉茲·瑪松早晨在家裡圍的那一條。在英國人手裡找到這條圍巾,就無可否認地證明他參與了沃吉拉爾街的謀殺案,也證明了亞森·羅平的參與。既然能有這條圍巾,就不能找到別的證據,以揭開另一個人,一個女人的真面目?……」 「哪個女人?」她從牙縫間擠出這句話。 「他們的同夥。就是兇殺案發生時,有人在樓梯上碰到的那個女人…… 那個殺了人的女人……」 她大叫一聲,朝維克托撲過來。這聲叫喊既是招認,也是強烈抗議。她大聲吼道:「她沒有殺人!……我肯定這個女人沒有殺人!……她最憎惡殺人的罪行!最怕流血和死亡!……她沒有殺人!……」 「那麼,是誰殺的呢?」 她沒有回答。她的感情變化之快令人難以置信。激動消失了,她突然變得沮喪。她喃喃說道:「這一切無足輕重。隨您怎麼看待我,我無所謂。再說,我也完了,一切都轉過來反對我。比米什為什麼要留這條圍巾呢?他隨便用什麼辦法毀掉都行……不,我完了。」 「為什麼?您走嘛!誰都不能阻止您走嘛。」 「不。」她說,「我不能走,我沒有力氣。」 「那麼,您就幫助我。」 「幫您做什麼?」「通知他。」 「怎麼通知?」 「我自有辦法。」 「您不會成功的。」 「會的。」 「您要把那條圍巾拿走?」 「對。」 「那比米什怎麼辦?」 「我告訴他怎樣逃走。」 她走過來,維克托打量她一會。她又鼓起了勇氣,眼神溫和了,甚至在這個男人對面微笑起來。這個男人雖然老了,但她認為是自己的女性魅力在他身上起了作用。否則,怎樣解釋他對自己這種無條件的忠誠呢?他為什麼要冒滅頂之災來救她呢?再說,這沉著的目光、剛毅的面孔把她控制住了。 她向他伸出手來。 「要快,我很擔心。」 「為他擔心?」 「我不懷疑他的忠誠。可我心裡總是沒底。」 「他會服從我嗎?」 「會的……他也怕,跟我一樣……」 「不過,他不會相信我。」 「不,我想不會。」 「他會開門嗎?」 「您敲兩次門,每次兩聲。」 「你們沒有別的聯絡暗號嗎?」 「沒有。這樣敲門就行了。」 他正要離開。她又拉住他:「我該怎麼辦?走嗎?」 「您呆在這裡不要動。過一個小時,警報解除後我再來。到那時再商量。」 「要是您回不來呢?」 「那您就星期五到聖雅各廣場去見我。」 他想了想,又小聲說:「瞧,一切都安排好了,不是嗎?我沒有留下一點漏洞吧?好吧,千萬別離開這裡,我求您。」 他察看外面,走廊裡不像平時那麼空蕩了,來來往往的人不少。這表明旅館裡開始了一場騷動。 他等了一下,然後就冒險了。 他先走到電梯柵門前,一個人也沒見到。然後,他一直跑到337 房間門前,立即按照她剛才說的節奏敲起門來。 裡面傳來腳步聲。插銷扯開了。 維克托推開門,看見比米什,就把剛才對公主講的話又說了一遍:「警察包圍了旅館……要搜查房間……」 二 與這個英國佬打交道不像跟阿勒克桑德拉那麼費力。一個沒作什麼抗拒,另一個也沒有費力就把自己的意志強加給了對方。兩人男人馬上就掛上「鉤」了。英國佬立即明白了所面臨的形勢。恐懼立即把他嚇倒了,根本就沒有去猜度維克托為什麼要來向他報警。再說,他雖然能聽懂法語,卻說不好。 維克托對他說:「你必須聽我指揮,而且是刻不容緩。警察要搜查每一個房間,因為他們認為從瑪爾伯夫街酒吧逃走的那個英國人就藏在飯店裡。他們會因為你那所謂的扭了腳而懷疑你,首先訊問你。我們私下說,你這個藉口不算高明。 你要麼就不回來,要麼就別把自己關在房子裡。你身上有危險的文件或書信嗎?」 「沒有。」 「沒有會連累公主的東西嗎?」 「沒有。」 「你這個冒失鬼!快把衣櫃鑰匙給我!」 英國人服從了。維克托翻開那一摞襯衣,抓住那條絲圍巾,裝進自己口袋。 「就這東西嗎?」 「是的。」 「還有沒有?要有,還來得及。」 「沒有了。」 「我把話說在前面,如果你膽敢出賣巴齊萊耶芙公主,我就打破你的腦袋!快準備皮靴、帽子和大衣,立即離開!」 「可是……警察?」比米什說。 「別說話。你知道通篷蒂約街的那個出口嗎?」 「知道。」 「那裡只有一個警察。」 英國人作了個拳擊動作,表示他要把這個警察打倒,強行通過。 維克托反對道:「不行。不要幹蠢事,那樣你會被抓住的。」 他從桌上拿起一張旅館的名片,寫上「放行」,注上日期,簽上莫萊翁專員的名字。 「把這張名片交給值勤的警察。簽名看不出有假,我保證。快走吧!不要猶豫,不要回頭。邁開大步,走到街角。」 英國人指著裝滿他的衣物和洗漱用品的櫃子,做了個表示遺憾的動作。 「怎麼,你還想要什麼?」維克托譏諷道,「賠償?快走吧!……」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |