學達書庫 > 勒布朗 > 炮彈片 | 上頁 下頁 | |
六五 | |
|
|
保爾介紹了他的妻子,將軍溫和地說:「我看得出,儘管別人給你造成了這一切災難,你還是有憐憫之心的,夫人。不應該憐憫,夫人。是的,人們的憐憫之心顯然是給那些馬上要死去的人的。然而對於那一類人不應該憐憫。他們都屬沒有人性的人,我們必須永遠記住這一點。你將來做了母親,你得培養你孩子的一種感情:仇恨野蠻人。現在法國人還不懂得這種感情;有了這種感情,就是一種防衛能力。」 他友好地抓住她的胳膊,一直走到門口。 「讓我用車子送你吧。你也來吧,德爾羅茲。這麼一天了,你也需要休息啊。」 他們走了。 女間諜大聲喊著:「饒了我吧!饒了我吧!」 士兵已沿著對面的牆排好了隊。 伯爵、貝爾納和保爾呆了一會兒。女間諜殺害了唐德維爾伯爵的妻子,貝爾納的母親和保爾的父親。她使伊麗莎白受盡了痛苦和折磨。儘管他們的心裡局促不安,但正義感使他們很快平靜下來。 為了把她架起來,憲兵們用腰帶把女間諜固定在一枚釘子上面,然後就離開了她。 保爾對她說:「這裡有一名士兵是教士。如果你需要他幫助……」 但是她不明白,她也沒有聽。她只在想著馬上要發生的事情,含含糊糊地沒完沒了地說著:「饒了我吧!……饒了我吧!……饒了我吧!……」 他們三人都走了。當他們到達樓梯頂上時,一聲口令傳到了他們的耳朵裡:「瞄準!……」 為了不聽這槍聲,保爾迅速把門廳及朝街的門關上了。外面就是戶外,人們可以大口大口地呼吸露天宜人的新鮮空氣。部隊在歌聲中行進,他們得悉戰鬥已告結束,我們的陣地最後保住了。在這方面,埃米娜伯爵夫人也失敗了…… 幾天以後在奧納坎城堡,貝爾納·唐德維爾帶著十二名士兵進入一個乾淨而暖和的地堡。這裡監禁著孔拉德親王。桌子上留下一些瓶子和殘羹剩湯,看來上一頓飯很豐盛。 桌子旁邊有一張床,孔拉德親王正在床上睡覺,貝爾納拍了拍他的肩膀。 「振作起來,親王殿下。」 俘虜坐了起來,他嚇壞了。 「嗯!怎麼!你說什麼?」 「振作起來,親王殿下。時間到了。」 他臉色鐵青,結結巴巴地說:「振作起來?……振作起來?……我不明白……天哪!天哪!這可能嗎?……」 貝爾納說:「一切都是可能的,應該發生的事總是會發生的。特別是災難。」 他提議:「為你重新振作起來幹一杯朗姆酒,好嗎?親王殿下?……抽支煙?……」 「天哪!天哪!」親王重複著說,他渾身直哆嗦。 他不由自主地接過貝爾納遞給他的香煙。但只抽了頭幾口,香煙就從嘴裡掉下去了。 「天哪!……天哪!……」他不停地嘟噥著。 當他看到十二名士兵個個腋下夾著步槍等候在那裡時,越發感到悲傷了。他像一名囚犯瘋狂地看著,似乎在猜測斷頭臺的形狀。人們把他帶到臺地上一堵牆的前面。 「請坐,親王殿下。」貝爾納對他說。 但這不幸的人不能站立,他一屁股坐在一塊石頭上。 十二名士兵站在他的前面。他低下了頭,以免看到他們。 他的整個身子晃動著,如同被人操縱的木偶。 幾分鐘又過去了。貝爾納以友善的口氣問他:「你更喜歡正面像還是背面像。」 因為親王感到非常意外,沒有回答貝爾納的問題,於是他高聲嚷了起來:「唉,怎麼啦,親王殿下,你身體好像有點不適,不是嗎?哦!必須自我克制。你時間很寬裕,用不著著急。保爾·德爾羅茲中尉十分鐘以後才到這裡。他絕對想參加……我怎麼說呢?……他絕對想參加這個小型儀式。然而,你的氣色不好。你的臉色發青,親王殿下。」 貝爾納的興致始終未減,好像是在設法為他排解憂愁。他對他說:「我能向你說說什麼好呢?說說你的朋友埃米娜伯爵夫人的死?唉! 唉!我覺得這件事會使你側耳傾聽的!好,你想想看,這個神氣十足的傢伙那一天在蘇瓦松被處決了。的確,她的氣色比你差,不得不讓人架著她。她嚷得好凶啊!她是如何地求饒啊!什麼儀容,什麼尊嚴,一概都沒有了!但是我覺察到你在想別的事情。真見鬼!怎樣才使你開心呢?啊!我有了一個主意……」 他從口袋裡掏出一本小冊子。 「拿著,親王殿下,乾脆還是我來給你讀吧。當然,如果是一本《聖經》,那就和現在的情況更相宜些,但是我現在根本就沒有這本書。此外,重要的是讓你有點時間忘記一切,不是嗎?對於一個善良的、為自己國家、為自己軍隊的赫赫戰功而自豪的德國人來說,我不知道還有什麼比這本小冊子更好的了,我也不知道還有什麼比這本小冊子更令人鼓舞的了。我們一起來欣賞一下這本書的內容,你願意嗎?親王殿下。書名是《德國的罪行——德國人的見證》。這是你的同胞們的路途記事本。因此,這些資料提供的事實都是無法駁倒的,連德國史學家們在它們面前也得服服帖帖。我把書隨便翻到一頁,然後讀給你聽:居民都逃離了村子。村子裡籠罩著一片恐怖景象,所有房屋的牆壁上都是血跡斑班。至於那些死者的面容更是慘不忍睹。我們立刻把他們都埋掉了,一共六十具屍體。他們當中有許多老年婦女、老頭,一名孕婦和三個小孩。 他們受了驚嚇之後相互緊緊地靠在一起,就這樣死掉了。倖存者都被趕出村子,我看到四個小男孩用兩根棍子抬著一個搖籃,裡面躺著一個五六個月的嬰兒。整個村子被洗劫一空。我還看到一位媽媽拖著她的兩個孩子,其中一個頭部受了重傷,一隻眼睛都破裂了。 「所有這一切都是奇怪的,不是嗎?親王殿下?」他繼續念下去:八月二十六日:阿登省蓋多絮村,一個多麼好的村子被燒光了。我認為村裡的村民是無辜的。有人告訴我,一名騎自行車的人從車上摔了下來,在他跌倒的時候,他的步槍走火了,僅此放了一槍。當時,人們就一齊向他射擊。有人乾脆就把男性村民直接往火裡扔。 還有更慘的事情:八月二十五日(貝爾格萊德),這個城裡的居民中,已有三百人被槍殺,倖免的人被徵調來作為掘墓人,想想這個時候,婦女們的處境…… | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |