學達書庫 > 勒布朗 > 炮彈片 | 上頁 下頁
四五


  「第三個岔口呢?」貝爾納問道。

  「瞧,在這兒。」保爾回答說。

  「這也是一個樓梯。」

  「對,我相信,這是通向小教堂的,的確是這樣,我怎麼沒想到,我父親被人暗殺那天,德國皇帝就是來察看由他親自指揮、由陪同他的那個女人直接實施的工程進展情況的呢!那時,這個小教堂周圍還沒有圍牆。很清楚,小教堂是這個秘密網絡的出口之一。這個網的主幹線,現在我們已經看到了。」

  保爾從這些分支線中還發現了另外兩條分支線,根據它們的位置和方向,可能是通向邊境附近地區,這樣就完成了一個令人讚歎的間諜網和入侵系統。

  「這是令人讚歎的。」貝爾納說,「要麼這就是德國的文明,要麼就是我對此一竅不通。我們清楚地看到,這些人有戰爭意識。一個法國人絕不會想到用二十年的時間挖一條隧道,在必要時用來炮擊一個小要塞。為此必須有一定的文明程度,我們不能自認為已經達到了這種文明程度。這些人啊!」

  當他看到這隧道的頂部裝有通氣孔時,他更讚歎不已。保爾只好建議他不要說話或低聲說話。

  「你想想看,如果他們認為必須保留他們的交通線,他們就不得不採取措施使這條線路不被法國人利用。到埃布勒庫爾不遠了,敵人也許會在恰當的地方設置監聽裝置或派有哨兵。這些人不會隨便丟下任何東西!」

  他們發現,鐵軌之間有一些鑄鐵鐵板,覆蓋著事先準備的炮眼,一個電火花就能使它們起爆。這一情況增加了保爾意見的分量。第一塊鑄鐵板為五號,第二塊為四號,下面依此類推。他們十分小心地避開這些炮眼,所以腳步也就放慢了,因為他們只有在遇到要往前跳躍的時候才點燃自己的燈。

  七點時分,他們聽到了,或者更確切地說,他們好像聽到了從地面傳來的人和動物活動的模糊不清的聲音。他們感到非常的激動;德國土地就在他們頭頂上延伸;回聲給他們帶來了德國土地上生靈的喧鬧聲。

  「這還是有些奇怪,」保爾一面觀察一面說,「因為這隧道監視得不太嚴,我們走了這麼遠還沒有碰到障礙。」

  「這對他們來說是一個致命之處,」貝爾納說,「『德國文明』存在著缺陷。」

  然而,沿著隧道兩壁,比較明顯地感到有股微風向裡鑽。外面的清新空氣一陣一陣地吹入隧道。他們在黑暗中突然看到遠處的燈光。燈光是不動的,燈光周圍一片寂靜,好像是在鐵路邊上設置的一種固定信號。

  走近燈光的時候,他們才發現:在隧道的出口處臨時搭了一個木板屋,屋裡一盞電燈的光投射到白色的高大的峭壁上和砂石結構的山上。

  保爾低聲說:「這些是幾個採石場,把隧道的入口設在這裡,這就可以使他們在和平時期繼續進行這項工程,而不引起人們的注意。可以肯定:這些所謂採石場的開採是秘密進行的,他們把工人關進這個封閉的工場從事這項工程。」

  「這是怎樣的德國文明啊!」貝爾納重複說。

  他感到保爾的手猛地抓住他的胳膊。在燈光前面發生了某種情況,因為他們看到一個黑影立起來後又立即倒了下去。

  他們十分小心地爬到小木板屋的前面,他們撐起半個身子,讓眼睛正好達到玻璃窗的高度。

  裡面有六個士兵,都躺著。更準確地說,橫七豎八地躺在地上。周圍是些空酒瓶、肮髒的碗碟、油膩的紙張、熟肉的碎骨和碎片。

  他們是守衛隧道的衛兵,現在都醉得不省人事了。

  「還是『德國的文明』,」貝爾納說。

  「我們還走運,」保爾回答說,「現在我明白了隧道為什麼沒有警戒:今天是星期天。」

  屋裡有一張桌子,上面有一台電報收發機,電話機懸掛在牆上。保爾看到在一塊厚厚的玻璃板下面,有一個儀錶盤,上面有五個銅按鈕。它們通過電線分別和預先在隧道裡設置的五個炮眼相連接。

  貝爾納和保爾離開了那木板屋,繼續沿著鐵軌往前走;他們來到了一條通道的最狹窄處,這條狹窄通道從岩石中穿過後,把他們引向一片開闊地,那裡燈光很強。呈現在他們眼前的是一個幾乎由兵營組成、由士兵們住著的村莊;他們看到村子裡面的士兵來來往往。他們繞過這個村子;突然一輛汽車的響聲和兩個車頭燈的強烈的燈光吸引了他們。他們跨過一道綠籬和穿過小灌木林後,就看到了一處燈火輝煌的大別墅。

  汽車停在臺階前面,僕人和哨兵已守候在那裡了。兩名軍官和一位身穿皮毛衣的婦女下了車。在調頭的時候,兩個車頭燈的光把一個寬闊的花園照得通亮,那花園四周都是很高的圍牆。

  「這正是我所猜測的,」保爾說,「這裡我們有與奧納坎城堡相似的對應點。不論是起點,還是終點,都有結實的圍牆,這樣在裡面活動就可避人耳目了。如果車站設在露天,比如說這裡,而不是設在地下,比如說那裡,那麼至少那些採石場、工場、兵營、駐軍部隊、參謀部花園、車庫,所有這些軍事機構都將被圍在高牆內,而且無疑是外部哨所林立。這點說明在內部可以很容易通行。」

  這時候第二輛汽車到了,下來三名軍官,汽車和車庫這一側的第一輛車停在一起。

  「有晚會,」貝爾納注意到。

  他們決心盡最大可能地深入到裡面……房子周圍那條小徑上茂密的樹叢幫助了他們。

  他們等了相當長的時間。接著從底層的後面傳來了叫喊聲和歡笑聲,他們認為宴會廳在那裡,客人已開始入席了。還聽到裡面的歌聲,哇啦哇啦的說笑聲。外面,無任何人走動,花園裡冷冷清清。

  「這裡安靜,」保爾說,「你給我幫個忙,呆在這裡,藏起來。」

  「你想上窗臺?那麼還有百葉窗怎麼辦?」

  「百葉窗可能不會太結實,光從中間透過來了。」

  「你的目的究竟是什麼?這棟房子不值得留意。」

  「不,值得留意。你曾把一個傷員所說的情況親自向我報告過,孔拉德親王住在埃布勒庫爾郊區的一所別墅裡,然而,這所別墅位於一個四周設防的營地中心。而且正好在隧道的入口處;它的位置在我看來至少是某種跡象……」

  「且不說這種晚會還真有點親王的派頭呢。」貝爾納笑著說,「你說得對,上吧!」

  他們穿過小路,保爾在貝爾納的幫助下輕而易舉地抓住了組成一層牆基的簷板,一直爬上石頭陽臺。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁