學達書庫 > 勒布朗 > 八一三 | 上頁 下頁 | |
八二 | |
|
|
他繼續翻第一隻皮夾。 有一些紙條是用密碼寫的,大概是多洛萊與同夥秘密接頭時,他們交給她的…… 有些紙片上寫著一些地址,一些裁縫店或時裝店的地址,但也有下流酒吧和色情旅館的地址……還有一些人名……二三十個人名,都是怪裡怪氣的,什麼屠夫埃克托、阿爾芒·德·格萊納爾、病夫…… 有一張照片吸引了亞森·羅平的注意力。他仔細一看,立即像被彈簧彈射一樣,扔了皮夾,沖出房間,小樓,跑到花園裡。 他認出那是關在衛生檢疫所監獄的路易·德·瑪爾萊舍的像片。 直到這一刻他才想起明天是行刑的日子。 既然多洛萊是黑衣人,是兇手,那麼路易·德·瑪爾萊舍就確實叫萊翁·瑪西埃,就是無辜的。 無辜?可是在他家搜出的那些證據,皇帝那些書信,所有那些鐵證,所有那些無可否認地指控他的東西又是怎麼回事? 亞森·羅平站了片刻,腦子裡亂哄哄的。 「啊!」他叫起來,「我也成了瘋子。可是,必須行動……明天就要行刑了……明天……明天一早……」 他掏出懷錶。 「十點……趕到巴黎要多少時間?是這樣……我下午趕到那兒……對,下午趕到那兒,非這樣不可……晚上,我就要採取措施,阻止……可是什麼措施?怎麼證明他是無辜的?……怎麼阻止行刑?唉!管他哩!……到了那兒再說,難道我不是叫亞森·羅平?……走吧……」 他跑進城堡,叫喚:「皮埃爾!你們看見皮埃爾·勒迪克先生嗎?啊!你在這兒……聽我說……」 他把皮埃爾·勒迪克拖到一邊,上氣不接下氣地急迫地說:「聽我說,多洛萊不在城堡……對,為一件急事出門了……昨夜坐我的汽車上路的……我也要動身……你不要說話!一句話也不要問……耽誤一秒鐘,事情就無可挽回了。你等會把所有僕人都打發走,不要作任何解釋。錢在這裡。半個小時之內,城堡必須走空。在我回來之前,任何人不准回來!…… 你聽到了,你也一樣……我不許你回來……什麼原因我以後再跟你說……反正很嚴重。喏,帶上鑰匙……你在村裡等我……」 他沖了出去。 十分鐘後,他找到了奧克塔夫。 他跳進汽車。 「去巴黎。」他吩咐。 二 這一趟旅程真是一次和死亡賽跑的旅行。 亞森·羅平認為奧克塔夫開得不快,親自掌了方向盤。他開起來真是不顧一切,快得令人頭暈目眩。無論是在公路上,還是穿過村落,在城市人來人往的街道上行駛,他都把車開到時速一百公里。有些人被汽車擦著了,氣得大罵,可是汽車早開遠了……不見蹤影了。 「老闆,」奧克塔夫一臉蒼白,嘟嘟噥噥道,「我們會送命的。」 「你,也許會,汽車,也許會,可我會趕到巴黎。」亞森·羅平說。 他覺得,不是汽車載著他跑,而是他載著汽車跑。他憑著自己的力量、意志衝破阻礙向前飛奔。既然他的力量用之不竭,既然他的意志闊大無邊,又會有什麼奇跡阻止他到達呢? 「我會到達巴黎的,因為我必須到達。」他反復說。 他想到,如果他不能及時趕到,加以援救,那人就必死無疑,那神秘的路易·德·瑪爾萊舍。那傢伙死不開口,臉上不露半點聲色,真叫人大惑不解。在公路的喧鬧中,在枝葉卷起陣陣怒濤的大樹下面,在思緒紛飛,萬念交雜的時候,亞森·羅平仍在作著一個假設。「這假設越來越清晰,越來越合邏輯,越來越像真的,就像確有其事似的。」他尋思道。既然他知道了多洛萊那可怕的真相,也就窺見了這瘋女人所用的辦法和所有的罪惡意圖。 「是啊,針對瑪爾萊舍的這個最可怕的陰謀,就是她炮製的。她想幹什麼?嫁給皮埃爾·勒迪克,成為她被放逐出來的那個小國的女王。這個目的是可以達到的,甚至她伸手可及。她已經讓皮埃爾·勒迪克愛上她了。只有一個障礙……就是我,我好多個星期以來,一直孜孜不倦地攔著她的路,她每次犯罪後都碰到我,她害怕我的心明眼亮,她知道我不查出罪犯,不找回皇帝那批書信決不罷休…… 「那麼,既然我需要罪犯,那就把罪犯交出來吧。罪犯就是路易·德·瑪爾萊舍,或確切地說,萊翁·瑪西埃。這個萊翁·瑪西埃究竟是什麼人?她嫁人之前是否認識他?她是否曾愛過他?這都是可能的,不過我們也許永遠不得而知了。有一點卻是肯定的,就是她注意到了自己與萊翁·瑪西埃身材與步態相似,像他那樣穿一身黑服,再戴一頂金色假髮,就很像他了。她觀察了那個孤獨人的怪異生活,知道他喜歡夜裡出去,並注意到他在街上行走,擺脫可能的跟蹤者的方式。因此,預見到將來可能發生什麼事兒,她就讓克塞爾巴赫先生在戶籍簿上刮去多洛萊的名字時,填上路易這個名字,路易·德·瑪爾萊舍的縮寫L.M.正好與萊翁·瑪西埃的縮寫一樣。 「行動的時機來了,於是她策劃陰謀,又付諸實行。萊翁·瑪西埃不是住在德萊茲芒街嗎?她便吩咐手下在平行的街安營紮寨。而且,她還親口告訴我領班多米尼克的住址,讓我去查找那七個匪徒。她知道,我一旦上了路,就會順藤摸瓜查到底,也就是說,通過七個匪徒,查出他們的頭領,查出那黑衣人,查出萊翁·瑪西埃,查出路易·德·瑪爾萊舍。 「果然,我先查到了七個匪徒。這時,會發生什麼事情?或者是我被打敗,或者是兩敗俱傷,一同毀滅,像她在維涅街那晚上所希望的那樣。這兩種結果,無論哪一種,多洛萊都達到了擺脫我的目的。 「可是,事情的結果是,我逮住了七個匪徒。於是多洛萊逃出了維涅街的寓所。我在舊貨商的倉庫裡找到了她。她把我引到萊翁·瑪西埃,也就是說路易·德·瑪爾萊捨身邊。我在他屋裡找到了皇帝那些書信。那也是她預先放在那兒的。我把萊翁·瑪西埃交給了司法當局。我揭示了兩個庫房之間的秘密聯繫。這其實是她讓人開通的。我把她準備的證據提交出來,我拿出她塗改的文件,證明萊翁·瑪西埃是盜用了萊翁·瑪西埃的身份,真名叫路易·德·瑪爾萊舍。 「這一來,路易·德·瑪爾萊舍就小命難保了。 「多洛萊·德·瑪爾萊舍終於大獲全勝,排開了所有的嫌疑,因為罪犯被發現了,她罪惡卑鄙的過去被掩蓋了,她丈夫死了,哥哥死了,妹妹死了,兩個僕人死了,斯坦韋格死了,幾個同夥也被我五花大綁,送到韋貝手裡,她還多虧我,擺脫了自身的包袱:她讓那個無辜的男人替代她成了罪魁禍首,那男子卻要被我送上斷頭臺了。這樣,多洛萊處處得勝,不僅掌有億萬家財,又得到皮埃爾·勒迪克的愛慕,她將成為女王。」 「啊!」想到這裡,亞森·羅平勃然大怒,叫了起來,「那無辜男人不能死。我以頭顱擔保,決不能讓他死。」 「當心,老闆。」奧克塔夫嚇壞了,說,「我們接近了……這裡是郊區…… 城廂……」 「你要我怎樣?」 「會翻車的……路滑……難以控制……」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |