學達書庫 > 勒布朗 > 八一三 | 上頁 下頁 | |
八一 | |
|
|
她開始施展詭計。熱爾特呂德和絮紮納這兩個同夥被她嚇住了,也被她制服了,兩人都替她充當替罪羊,也許像她一樣喬裝改扮,老斯坦韋格被阿爾唐漢姆男爵劫持那天在司法大樓便是這樣。 於是她又犯下一連串兇殺罪。先是古萊爾被投入水中淹死。然後是她哥哥阿爾唐漢姆被殺死。啊!在格利西納別墅的地道裡進行的殊死搏鬥,那魔鬼在暗處所幹的勾當,今天都清清楚楚地暴露在光天化日之下。 是她揭穿了他王子的假面目;是她告發了他,把他投入了監獄,打亂了他的計劃;是她耗費了幾百萬,以贏得勝利。 接下來事件急速而至。絮紮納和熱爾特呂德失蹤了,大概已不在人世! 斯坦韋格被暗殺!她妹妹伊齊爾達也死於非命! 「啊!可恥,可恨!」亞森·羅平嘀咕道,因為憎惡和仇恨而跳起來。 他恨透了這可惡的女人,直想把她殺死,把她毀滅。兩個人緊貼在一起,一動不動地躺在初露的慘淡曙色之中,看上去真叫人吃驚。 「多洛萊……多洛萊……」他絕望地低聲念著。 接著,他驚恐地往後一跳,目光慌亂。什麼?出了什麼事?他怎麼覺得兩隻手下冰涼冰涼? 「奧克塔夫!奧克塔夫!」他大叫道,忘了司機不在城堡。 援救!他需要援救,需要來個人幫他,讓他放心。他怕得發抖。啊!他覺得手下冰涼,死亡的冰涼。這可能嗎?……難道,在這不幸的幾分鐘裡,他痙攣的手指…… 他強迫自己去看俘虜。多洛萊一動不動。 他一步跪下來,把她拖向自己。 她死了。 有好一陣他都處在一種麻木狀態。他的痛苦似乎分解了溶化了。他不再覺得難受。他不再有仇恨,不再有怒火,什麼感情都沒有了…………只有一種傻乎乎的精疲力竭的感覺,只有一個人挨了致命一擊,不知是死是活,是否能思想,是否做惡夢那種感覺。 不過他還是覺得剛剛發生了一件正義的事情。他不曾有一刻想到是自己殺了人。不,不是他殺的。是超出他和他的意志以外的力量殺的。是命運,不可改變的命運除掉了害群之馬,完成了正義之舉。 外面,鳥兒在啁啾。沐浴著春風,準備開花的老樹下面,煥發出一片生機。亞森·羅平從麻木中清醒過來,覺得心底漸漸湧出一股難以描述的荒謬的同情。誠然,這女人可惡、卑鄙,罪大惡極,可她畢竟還年輕,況且已不在人世了。 他又想到這女人清醒時所遭受的折磨。當這可惡的瘋子恢復理智時,看到自己的行為造成的悲慘後果,會感到多麼痛苦。 「保護我……我是這樣不幸!」她哀求道。 她要求別人保護她,抵擋她本人,她的野獸本性,和她身上那迫使她殺人永遠殺人的惡魔。 「永遠嗎?」亞森·羅平尋思。 他記起前天晚上,她站在他床邊,朝他這個幾個月來,緊追不捨,迫使她幹出一連串暴行的敵人舉起鋼刀,卻沒有紮下去。那天晚上她沒有殺人。 其實她要下手很容易:敵人躺在床上,軟弱無力,了無生氣。只要一刀,這場生死搏鬥就完了。可是她沒有下手。她也服從於超乎殘忍之上的感情。她對這個常常超出自己的人懷有隱約的友善和敬佩之情。 那一次,她沒有殺他。而這一次,由於命運那確實可怕的回報,他卻把她殺了。 「我殺了人。」他想道,從頭到腳不寒而慄,「我的手扼殺了一條活生生的性命,而且這是多洛萊的性命!……多洛萊……多洛萊……」 他不斷地呼喚她的名字。她的名字的意思是痛苦。他不停地端詳她,端詳這個了無生氣,引人傷感,再也不會侵犯別人的軀體,端詳這堆可憐的,像一堆樹葉或路邊一隻死鳥一樣沒有意識的軟肉。 啊!現在他是殺人者,而她只不過是受害者,他面對著她時,怎麼可能不因為憐憫而全身顫抖? 「多洛萊……多洛萊……多洛萊……」 天色大亮時,他還坐在死人旁邊,回憶往事,陷於沉思,嘴唇翕動著,不時吐出一些傷心的聲音:「……多洛萊……多洛然而他必須行動。可是,他的頭腦一片混亂,不知該朝哪個方向行動,也不知該從哪兒入手。 「先把她的眼睛合上吧。」他尋思。 她那雙美麗的金色眼睛儘管一片茫然,卻仍保留了生前那充滿魅力的憂鬱的溫柔。難道這雙眼睛是惡魔的眼睛?儘管自己有清醒的認識,並且面對著這不容懷疑的事實,可是亞森·羅平還是不能把他思想深處截然不同的兩個形象合為一個人。 他立即俯下身,抹下她長長的光滑的眼皮,拿了一塊紗巾將她攣縮的面部遮住。 於是他覺得多洛萊離得更遠了。這一次在這間房子裡,在他身邊,穿著深色衣服,一副刺客裝扮的,正是那黑衣人。 他壯起膽子去碰她,摸她的衣服。 一個內衣袋裡,有兩隻皮夾。他掏出一隻,打開來看。 他先看到一封信。是斯坦韋格那個德國老頭寫的。 內容如下: 我若是來不及揭露可怕的秘密就喪了命,那就請大家明白:我朋友克塞爾巴赫是他妻子殺的。她真名叫多洛萊·德·瑪爾萊舍,是阿爾唐漢姆的妹妹,伊齊爾達的姐姐。 那兩個姓名的打頭字母L 和M 就代表她。平時,在兩人相處時,克塞爾巴赫從不叫妻子多洛萊。因為這名字的意義是痛苦和悲哀。他叫她勒蒂西婭,是歡樂的意思。L 和M就是勒蒂西婭和瑪爾萊舍——克塞爾巴赫在送給她的所有禮物上都刻上這兩個打頭字母,比如說在豪華大旅館找到的那只煙盒上就有這兩個字母。它是克塞爾巴赫太太的東西。她在旅行中養成了吸煙的習慣。 勒蒂西婭!她在四年中確實給了他歡樂。不過這是作偽和欺騙的四年。她在這段時間裡準備把真心實意愛她的丈夫置於死地。 也許我該立即把這些情況說出來。可我想到老朋友克塞爾巴赫,就失去了勇氣。畢竟她是跟他姓呀。 再說我也害怕……那天我在司法大樓認出她時,我從她眼裡看出了殺機。 我的軟弱能救我一命嗎? 亞森·羅平心想:「他也是她殺的!……當然,他知道得太多了!…… 姓名打頭的字母……勒蒂西婭這個名字……吸煙的秘密習慣……」 他想起最後一夜,她房裡的煙味。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |