學達書庫 > 勒布朗 > 亞森·羅平智鬥福爾摩斯 | 上頁 下頁 | |
一七 | |
|
|
「如果亞森·羅平派人監視我,這樣做就不給他們留下蹤跡。再見!」 一個鐵路職員反對福爾摩斯這樣做,卻沒有用。他徑直朝站長室走去。 五十分鐘後,他跳上另一列火車,於午夜稍前一點到了巴黎。 福爾摩斯跑過車站,經過餐廳,沖到外邊,跳上一輛出租馬車:「車夫,克拉佩隆街。」 在確信無人跟蹤之後,他讓馬車停在克拉佩隆街進口,仔細察看德蒂南先生住的樓房和相鄰兩座房子,還邁步量了一段,在記事本上記下了特徵和數據。「車夫,昂利-馬爾坦大街。」 在昂利-馬爾坦大街和拉蓬普街的拐角上,他付了車錢,沿人行道一直走到一百三十四號,在從前德·奧特萊克男爵公館和兩邊毗鄰的房子前作了同樣的觀察,丈量了每幢房子正面的長度,計算了房前小花園的進深。 林蔭大道上種著四行樹,四周空寂無人。一盞盞煤氣路燈射出暗淡的光,徒勞地與濃重的夜色抗爭。其中一束慘淡的光照著公館的一部分。公館柵門上掛著「出租」的招牌。兩條荒蕪的小徑,圍著小草坪。大窗戶裡面空空蕩蕩。房子無人居住。「真的,」他尋思,「人死樓空……啊!要是我能進去,看一看多好。」 他只要有念頭,就要實現。可是,怎麼進去呢?柵欄太高,不可能爬上去,他從口袋裡掏出手電和從不離身的萬能鑰匙。他發現有一扇門已經微微打開,大覺驚異。他閃進花園,留意不把門合上。可是,沒走出三步,他又站住了:三樓一個窗戶裡閃過一道亮光!亮光又在第二,第三個窗戶裡閃過。 他只見到牆上映出一個人影。亮光下到二樓,在一間間房子裡遊蕩了好長時間。「哪個膽大的傢伙半夜一點敢在德·奧特萊克男爵遇害的房間裡散步?」 歇洛克尋思道,很感興趣。 只有一種辦法可以得知他是誰,就是親自進去看看。他毫不猶豫。可是,他穿過煤氣燈的光區走上臺階時,那人大概發現他了,因為樓上的燈光突然滅了。歇洛克·福爾摩斯再也沒見它亮起來。福爾摩斯步上臺階,輕推大門。 這道門也是開著的。聽不到任何動靜。他在黑暗中摸索,摸到了樓梯扶手,上到二樓。仍是死寂一團。仍是一片黑暗。 他來到樓梯口,進了一個房間,走近窗邊。窗外夜色稍淡一點。於是他看到那人已經到了外面,大概是從另一道樓梯下去的,從另一道門出去的。 他正沿著兩個花園隔牆邊的灌木叢向左邊走。「媽的!」福爾摩斯叫道,「他要逃!」 他沖下樓梯,跨過臺階,切斷他的退路。可是,他看不到人,過了好幾秒鐘才分辨出有團深黑的東西,一動不動地蹲在灌木叢中。英國人開動腦筋琢磨,那個人本可輕易逃走,為什麼不試一試呢?是為了在那兒監視擾亂他的秘密工作的闖入者嗎?「無論如何,」他想,「這肯定不是亞森·羅平。亞森·羅平要靈活得多。大概是他的某個手下。」 過去了好幾分鐘。歇洛克一動不動,盯著窺伺他的對手。可是,對方也一動不動。福爾摩斯不是死等不行動的人。他檢查了一下手槍,看轉輪是不是轉,又將匕首拔出鞘,大膽冷靜、不畏危險地向對手靠過去。 只聽「哢嚓」一聲,那人也將子彈上了膛。歇洛克猛地撲向那團黑影。 那人還沒來得及閃身,英國人已經壓在他身上了。一場猛烈的、拼命的搏鬥。 歇洛克覺得那人想拔刀。但勝利在望的想法,活捉亞森·羅平的一個同夥的強烈意願鼓舞著福爾摩斯,他覺得自己具有無可抵擋的力量。他打翻對手,把全身重量壓在他身上,五指像鐵鉗一樣緊緊掐住那倒楣傢伙的喉嚨,另一隻手摸出電筒,撳下按鈕,將光束對準俘虜的臉。 「華生!」他大吃一驚,叫道。 「歇洛克·福爾摩斯!」華生哽咽地低聲叫道。他們兩人都筋疲力盡,腦子裡一片空白,纏在一起,好半天沒說一句話。一陣汽車喇叭聲劃破夜空。 微風吹得樹葉瑟瑟抖動。福爾摩斯一動不動,手還卡在華生喉嚨上。華生的喘息越來越弱下去。 突然,歇洛克冒出一股無名之火,放開他的喉嚨,又抓住他的肩膀,使勁搖晃:「您在這兒幹什麼?答話呀!……什麼?……難道我讓您躲在矮樹叢裡監視我嗎?」 「監視您?」華生嘟囔道,「可我不知道是您呀。」 「那是誰呢?您來幹什麼?您本應當在床上的!」 「我上了床。」 「應當睡著!」 「我睡著了。」 「不應當醒來!」 「您的信……」 「我的信?……」 「一個送信人把您的信送到旅館裡……」 「我的信?您瘋了?」 「我向您發誓。」 「信呢?」 華生遞給他一張紙。在手電光下,他吃驚地讀道:華生,下床。趕快上昂利-馬爾坦大街。 公館是空的,進去察看,畫一張準確的平面圖,再回來睡覺。歇洛克·福爾摩斯。 「我正在測量房間,」華生道,「看見花園裡有個黑影。我只有一個念頭……」 「就是抓住那個影子……真是好主意……不過,來,」福爾摩斯邊把華生拉起來邊說,「華生,下回再收到我的信,先看看是不是有人模仿我的筆跡。」 「這麼說,」華生開始隱隱明白了真相,「這封信不是您寫的?」 「嗨! 當然不是!」 「那是誰呢?」 「亞森·羅平。」 「他為什麼要寫呢?」 「唉!我不知道,這正是讓我不安的地方。為什麼這鬼東西要打擾您呢? 如果還是對著我來,我會明白的,可是,他找的是您。我想他這樣做是有什麼好處……」 「我趕快回旅館。」 「我也回去,華生。」 他們走到柵門前。華生走在前邊,抓住鐵棍一拉:「喲,您把門關上了?」 他問。 「沒有,我讓門虛掩著。」 「可是……」 歇洛克親自拉了一下,有些慌張,湊到鎖頭上一看,脫口罵一句:「雷打的……門鎖上了,鎖上了!」 他拼命搖撼著鐵門,馬上明白這是白費氣力,只好洩氣地垂下雙臂,說:「現在我明白了。是他!他預料我要在克萊伊下車,當晚就開始調查,就在這兒給我設了個漂亮的小圈套。另外,他好意把您叫來和我關在這裡作伴。這是為了讓我浪費一天時間,大概還向我表明最好只管我自己的事。」 「這就是說,我們成了他的俘虜?」 「您說中了。歇洛克·福爾摩斯和華生成了亞森·羅平的俘虜。事情簡直太神奇……可是,不,不,還不能認為……」一隻手拍了拍他的肩膀,是華生的手。 「上面,您看上面……一盞燈!」 的確,二樓有一扇窗戶亮了。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |