學達書庫 > 勒布朗 > 俠盜亞森·羅平 | 上頁 下頁
二九


  他的工作、他的計劃你們全知道。最後一晚,瓦蘭,我把路易·拉孔布送到我家門口時,看見暗處有兩個人影。這一點,我可以發誓。」

  「什麼時候用得著你發誓?」

  「這兩個人影就是你們兄弟,瓦蘭。」

  「請拿出證據。」

  「最好的證據是兩天以後,你們給我送來了在拉孔布的包裡搞到的資料和圖紙,提出要把那些東西賣給我。那些資料是怎麼落到你們手裡的呢?」

  「我可以告訴你,昂代馬特先生,那些東西是我們在路易·拉孔布失蹤後的第二天早上,在他桌上找到的。」

  「這不是實話。」

  「請拿出證據。」

  「司法當局會拿出證據。」

  「為什麼您不向司法當局報告?」

  「為什麼?啊!為什麼?」

  他臉色陰下來,不作聲了。另一個接著說:「昂代馬特先生,只要你有一點點確鑿證據,我們那小威脅就阻止不了……」

  「什麼威脅?那些信?你以為我會相信嗎?」

  「既然你不相信,為什麼又提出要給我幾千幾百,贖回那些信呢?為什麼要派人跟蹤我們倆呢?」

  「為的是取回我十分重視的圖紙。」

  「算了吧!是為了那些信。一旦你拿到那些信,你就會告發我們。我決不會把那些東西給你的。」他發出一陣大笑,突然又停住了。

  「夠了。我們說來說去,都是老話,沒有前進半步。因此,我們不談了吧。」

  「我們不能不談。」銀行家說,「既然你提到那些信,要是你不還給我,就別想出去。」

  「我就要出去。」

  「不行,不行。」

  「聽著,昂代馬特先生,我奉勸你……」

  「你別想出去。」

  「我們走著瞧。」瓦蘭的聲音中充滿憤怒。昂代馬特夫人不禁輕輕叫了一聲。

  瓦蘭肯定聽見了這叫聲,因為他想強行沖出去。昂代馬特先生猛推他一把。於是我看到瓦蘭把手從衣袋裡抽出來。「再說一次:讓開!」

  「先拿信來。」

  瓦蘭抽出手槍,對準昂代馬特先生說:「讓不讓?」

  銀行家迅速彎下身。

  突然一聲槍響。武器應聲落地。

  我驚呆了。槍聲就在我身邊響起!是達斯普裡一槍擊落了阿爾弗雷·瓦蘭手中的武器!

  他一步跨到兩個對手中間,面對著瓦蘭冷笑說:「你有運氣,朋友,鴻運當頭呵。我瞄的是你的手,打中的卻是你的槍。」

  兩個人看著他呆若木雞。他對銀行家說:「先生,請原諒我來管這樁閒事。但是,說實在的,您的牌也打得夠糟的了。讓我來幫您打一把。」

  他轉向瓦蘭,說:「我們倆來較量較量,夥計。痛快一點,主牌是紅桃,我打7。」他亮出有七個紅桃的鐵片,伸到瓦蘭鼻尖下。

  我從沒見過這樣驚慌的模樣。只見瓦蘭臉色蒼白,兩眼圓睜,臉都扭曲了,好像一下子被眼前的景象懾住了。「您是誰?」他結結巴巴地問道。

  「我有言在先,一個管閒事……並且要管到底的人。」

  「您想要什麼?」

  「要你帶來的全部東西。」

  「我什麼也沒有帶來。」

  「不,你沒帶東西,就不會來。今天上午,你接到一張便條,叫你晚上九時來這裡,並讓你把資料都帶上。你既然來了,那些資料呢?」

  達斯普裡平時隨隨便便,和和氣氣,現在一反常態,言語神態間自有一股凜然的威嚴,讓我困惑。瓦蘭被治得服服帖帖,指著一個衣袋說:「資料在這裡。」

  「全在?」

  「是的。」

  「是你在路易·拉孔布包裡找到的並賣給馮·裡耶本少校的全部資料?」

  「是的。」

  「複製件,還是原件?」

  「原件。」

  「你開價多少?」

  「十萬。」

  達斯普裡大笑起來。

  「你瘋啦。那位少校只給了你兩萬。試驗失敗了,這兩萬算是扔在水裡了。」

  「這些圖紙他們不會用。」

  「圖紙不全。」

  「那您為什麼還向我要?」

  「我需要。我給你五千法郎,多一個蘇也不行。」

  「一萬法郎,少一個蘇也不行。」

  「行。」

  達斯普裡回身對昂代馬特先生說:「請您簽一張支票,先生。」

  「可是……我沒有……」

  「支票簿?在這裡呢。」

  昂代馬特先生大吃一驚,翻了翻達斯普裡遞給他的支票簿,說:「是我的……這是怎麼回事呢?」

  「別廢話,親愛的先生。您簽字就行了。」銀行家抽出筆,簽了字。瓦蘭把手伸過來。「把手放下,」達斯普裡說,「事情還沒完。」又對銀行家說:「您那些信,還要不要?」

  「要,一包信。」

  「在哪裡,瓦蘭?」

  「我沒拿。」

  「在哪裡,瓦蘭?」

  「我不知道。是我兄弟藏的。」

  「就藏在這裡,在這間房子裡。」

  「這麼說,您知道藏信的地方。」

  「我怎麼會知道呢?」

  「呵,是您搜查過藏物的地方了吧?看來您也像薩爾瓦托一樣瞭解情況。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁