學達書庫 > 勒布朗 > 卡格利奧斯特羅伯爵夫人 | 上頁 下頁
三五


  萊奧納爾又再冷笑說:「怎麼!全部事情……」

  「我再也不知道了。」盧塞琳寡婦害怕地說。「您的故事,並不重要。

  我來找您,是為了別的……您是知道的,真見鬼!」

  「什麼?」

  「刻在匣子蓋子底下的字母……」

  「好先生,我可以發誓,那些字母已模糊不清,而且我從來沒想到去讀它們。」

  「好,我願意相信這話。不過,我們還得回到原來的問題:那個匣子呢?」

  「我已對您說過:在您來裡爾貝納的前一天晚上,有人和一位婦人來我家拿走了……這位婦女戴著一個大面紗。」

  「有人……誰?」

  「一個人……」

  「那個尋找匣子的人?」

  「她是偶然在穀倉一角看到的。作為古董,她很喜歡。」

  「這人的姓名,我已問過您多次。」

  「我不能說。這人對我做過許多好事,說出來會對她不好,非常不好,我不能說……」

  「這個人會頭一個叫您說出的……」

  「也許……也許……不過怎麼知道?我不能夠知道,我不能給他寫信……我們有時見面……對,下星期四我們要會面……下午三點鐘……」

  「在什麼地方?」

  「我不能說……我沒有這權利……」

  「什麼!又得重來一次?」萊奧納爾不耐煩地低聲說。盧塞琳寡婦驚慌起來。

  「不要,不要!啊!好先生,不要!我求求您。」她發出痛苦的叫聲。

  「哎!強盜!……他對我幹了什麼?……哎!我那可憐的手……」

  「說,該死的!」

  「好,好……我答應您……」

  但她的聲音聽不見,她已精疲力竭。然而萊奧納爾仍堅持逼她。拉烏爾聽見她在痛苦中結結巴巴說出的幾句話:「是的……是這樣……我們要在星期四見面……在老燈塔……不……我沒權利說出……我寧可死掉……隨便您怎樣……說實在的……我寧可死掉……」

  她沉默下來。萊奧納爾低聲埋怨:「怎麼?您這老頑固,怎麼回事?我想還沒有死吧?……啊!母驢,你說!……我限你十分鐘內說完!」

  大門打開後又關上了。無疑他是把女人的招供去報告伯爵夫人,並且請示如何繼續審問。拉烏爾站起來,看見那兩人在他下面,緊湊在一起。萊奧納爾說話時激動,約西納靜靜地聽著。這些壞蛋!拉烏爾對這兩人一樣憎恨。

  盧塞琳寡婦的呻吟使他難過,他因忿怒和好鬥的意志而渾身發抖。沒有任何力量能阻止他去解救這女人。

  按照他的習慣,當他應當完成的事情以合乎邏輯的次序在他面前展現時,他就開始行動。在這種情況下,猶豫不決就會帶來惡果。成功就在於能否果敢衝破阻障,哪怕不知道這些阻障在哪兒。他看看他的敵手。五個人全都遠離岩洞,他急忙腳朝下,鑽入煙囪,想盡可能輕輕地在瓦礫中打開一條通道。但是幾乎立即引起了泥石流,磚石泥塊一瀉而下。

  「真沒料到。」他心想,「但願他們在外邊沒有聽見。」他側耳傾聽。

  沒有人來。

  四周很暗。他以為是在壁爐的爐膛裡,可是一伸雙臂,才發現通道直達岩洞,更確切地說,直達一條在岩洞後部挖的坑道。這坑道非常狹窄,他的手立即碰到另一隻火燙的手。眼睛習慣於黑暗後,拉烏爾看見一對發亮的眸子在盯著他,一張蒼白的臉由於害怕而抽搐。

  既沒有捆綁也沒有塞住口。但有什麼用呢?女囚是這樣虛弱和害怕,不可能逃脫。

  他俯身對她說:「不要害怕。我曾經救過您的女兒布裡吉特。她也是由於匣子和戒指而受到虐待您的人的迫害。自從您離開裡爾貝納後,我就跟隨著您,我來救您,但條件是您永遠不說出發生的一切。」那可憐的女人不能瞭解的解釋有什麼用?拉烏爾不再拖延,把她抱起來搭在肩上。然後穿過岩洞,他輕輕地把門推開一條縫。稍遠處,萊奧納爾和約西納繼續在交談。在他們後面,菜園下邊,一條白色的大路一直伸延到杜克萊的近郊。在這條大路上,農民的小推車來來往往。

  拉烏爾認為時機已到,便突然推開大門,沖下菜園的斜坡,把盧塞琳寡婦平放在山坡背面。

  馬上在拉烏爾四周響起叫喊聲。科爾布父子和萊奧納爾四人向前沖來。

  一種不經思索的衝動推使他們戰鬥。但他們能做什麼呢?大路兩頭各駛來一輛馬車。在這些證人面前攻擊拉烏爾,重新折磨盧塞琳寡婦,會引起司法機關不可避免的調查和懲罰。因此他們不能動,這是拉烏爾預料到的。

  兩個戴著大修女帽的修女駕著一匹老馬拖著的老式小馬車走了過來。拉烏爾平靜地向她們打了招呼,要求她們救援一個暈在路邊的女人,她的手指給一輛馬車壓壞了。

  這兩個修女在杜克萊管理一個收容所和一個診療所。她們趕緊下了車,把盧塞琳寡婦放在馬車上,用圍巾裹上。她沒有恢復知覺,只是說著胡話,揮動著受傷的手。那只手的拇指和食指腫起來了,血糊糊的。

  老式馬車慢步駛走了。

  拉烏爾站著不動。那只傷手的可怕形象仍在他眼前浮現。他是如此激動,以致沒有注意到萊奧納爾和科爾布父子的詭計,他們四個人開始包圍並向他撲過來。當他看到四個人圍著他並且迫他向菜園後退時……周圍看不見一個農民,形勢似乎對萊奧納爾很有利。他拔出短刀。

  「收起刀來,讓我來和他談談。」約西納說,「科爾布家的爺們,你們也一樣,別幹蠢事。」

  在這過程中,她一直坐在椅子上,現在她從樹叢中走出來。萊奧納爾提出異議:「別幹蠢事?放他走就是幹蠢事。這一次我們抓住他了!」

  「走吧!」

  她命令說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁