學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 中國橘子之謎 | 上頁 下頁
二六


  她吃了一驚:「是的,奎恩先生?」

  「請原諒,我們出去一會兒。」

  當奎恩拉著這位嬌小的女士到走廊上,並且緊緊地關上身後那道門時,所有的人都很驚訝。

  「為什麼你以前沒提過蓮花?」

  「提過什麼,奎恩先生?」

  「我剛剛自己想起來,為什麼你沒提起,在整個中國的範圍中——最明顯的倒置例子中文?」

  「語言?噢,」她淡淡一笑,「你真是個多疑的人,奎恩先生。我只是沒想到。你的意思當然沒錯,和希伯來文一樣,中文可能是這世界上唯一反過來印的文字,它的寫法也是從上往下寫,和一般橫式書寫不同。這又怎麼了?」

  「沒事——只是想弄清楚,」艾勒里低聲地說,「因為你忘了提。」

  她跺跺腳:「噢!你也和其他人一樣糟糕,這裡的空氣中有什麼讓人變笨的東西嗎?除了唐納德·科克以外,好像每個人都有點兒輕微的精神錯亂,甚至他也——假設我不提,你也沒法說它究竟有什麼意思。你注意到小偷沒偷科克博士的中文書籍。」

  「那,」艾勒里皺著肩說,「的確令我很困擾,為什麼,一不小心就忽略了重要的意義,也許我是在小題大做。無論如何,這些事需要想清楚……中國、中國、中國!我開始希望我是陳查理①,可以弄清楚這個東方民族神秘的面紗,現在我已經完全被搞糊塗了。想不出一點頭緒,一點辦法也沒有,這真是一世界上最神秘的凶案了。」

  【①陳查理:美國作家厄爾·華格斯筆下的華裔偵探,故事曾多次被拍成電影】

  「我希望,」譚波小姐雙目低垂地說,「我能幫上你的忙,我一定個力以赴!」

  「噢!」艾勒里說,「謝謝你,譚波小姐,」他抓住她的手,用力一握,「事情可能總是這麼糟,可能就是這樣。天知道,也許明天就能證明倒轉到底是什麼意思。」

  第九章 福州變體票

  喬納,奎恩家雇的男孩子,第二天一早,他健康橄欖膚色的年輕的臉孔伸進臥室。

  「怎麼回事,艾勒里先生——」他驚叫,「我不知道你早就起床了!」

  他的驚訝是來自於經驗,而且也沒少為此挨駡。埃勒裡·奎恩先生——他從來不早起工作,除非他心裡有事——否則絕不會是這世界上最早起的人;通常這時候他清瘦的身軀還正在熟睡在他那張床上,老警官每天早晨則像火山爆發似地扯開嗓門告誡一番才行。但是今天早上艾勒里坐在那裡,頭髮像是剛起來那樣亂蓬蓬的,穿著寬鬆的睡衣,眼鏡夾在窄鼻樑上,認真地讀著一本厚重的書,完全沒有聽到時鐘報10點鐘了。

  「不要傻笑,喬納,」他心不在焉地說,頭連抬也沒抬,「一個人難道不能偶爾早點起床嗎?」

  喬納皺著眉:「你在讀什麼?」

  「某人關於中國風俗的大作,我也不認為這有多大的助益。」他把書丟過一旁,打了個哈欠,撲通一聲倒在枕頭上,重重地歎了口氣,「麻煩你給我一大塊吐司和一大杯咖啡,喬納。」

  「你最好起來!」喬納殘忍地說。

  「為什麼我最好起來,小傢伙?」艾勒里深埋在枕頭裡發出沉悶的聲音。

  「因為有人等著要見你!」

  艾勒里直直地彈起來,眼鏡吊在一邊耳朵上:「天啊!氣死人了——你怎麼不早說呢,小傢伙?是誰?他等多久了?」他從床上一躍而起,找他的衣服。

  「是麥高文先生,你怎麼知道是『他』?」喬納靠著門,壓抑著內心的崇拜,好奇地問。

  「麥高文?真奇怪!」艾勒里低語道,「噢!那個呀!很簡單,超級天才。你看世界上只有兩種性別——不算那些自然情況下的意外。猜對的幾率是百分之五十。」

  「繼續呀,」喬納帶著不予置信的笑容離開了。不一會兒,他又出現了,頑皮地把頭探進房裡說,「咖啡在桌上!」隨即又消失了。

  當艾勒里出現在奎恩家的起居室時,他發現高大的格倫·麥高文正在爆裂著火花的壁爐前不安地走來走去。看見艾勒里,他猛地煞住步伐:「噢,奎恩,我沒想到會打擾你的睡眠。」

  艾勒里懶懶地擺了擺他的大手:「一點也不會,你幫了我的忙,沒人叫我是起不了床的,和我一起用點早餐吧,麥高文?」

  「不客氣了,謝謝你,不過你自己請用,我可以等。」

  「希望如此,」艾勒里低聲笑說,「你是在效仿赫博主教最喜歡<登山實訓>裡的八福——雖然它真的是羅馬天主教的起源。」

  「對不起,你說什麼?」麥高文喘著氣說。

  「深思熟慮的天主教教義,我指的是教皇在給約翰·蓋的信裡他寫道:」清心的人有福了,因為他們不會失望……『今天早上我沒有感受到這種奉獻的心情……呃,我餓壞了,現在我要吃早飯,我們可以邊吃邊談。「艾勒里坐下來,拿他的橙汁,留下麥高文半開著嘴站在那兒。他注意到有一隻年輕炙熱的眼睛,正定在廚房門的裂縫上——艾勒里好奇地盯住他的訪客。

  「你真的不跟我一起用早餐。」

  「嗯,」麥高文遲疑地說,「哦——你在早餐之前都是這麼說話的嗎,奎恩先生?」

  艾勒里狼吞虎嚥地吃著,一邊笑著說:「真抱歉,這真是個壞習慣。」

  麥高文重新開始來回踱步,然後他猛地停下來說:「啊,奎恩,那天晚上真的很抱歉,科克博士的脾氣常常叫人捉摸不定。我向你保證,瑪賽拉和我——我們全體——都覺得整件事很糟糕。當然,老先生總是使用他老邁的特權,他是個暴君,而且此外,他也不懂例行調查的必要……」

  「別提這事了。」艾勒里愉快地說,大嚼吐司麵包,什麼也沒再多說,看起來他打算讓他的訪客多說點話。

  「是這樣的——」麥高文突然搖了搖頭,在火爐邊一把有扶手的椅一子坐下來,「我以為,你會想知道我今天早上為什麼到這裡來?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁