學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 西班牙披肩之謎 | 上頁 下頁 | |
一三 | |
|
|
羅莎機械性地一笑,伸手理理白己的頭髮。 屋子前廳中一群人神情木然地候著,他們四周則是清一色警戒著且神情冷肅的警方人員,外頭天井則是好幾雙驚恐的眼睛,很顯然是家中的僕傭,每個人都閉口無言。色澤明亮的家具兀立著,鋼琴邊的一個噴泉無事地噴著水,火石鋪成的地板泛著愉悅的光澤——一切一切無不美好亮麗。如此的美好亮麗,在陽光的照射下,仿佛塗上一層不盡真實的油彩,如真似幻。 羅莎下了警車,一名宛如雕像、細瘦的手上抓著手帕的高大黝黑女人,雙眼瞬間一紅,瘋了一般跑到外頭車道,緊緊和羅莎抱成一團。 「我沒事,媽,」羅莎低聲說,「但——但戴維他——我很怕——」 「羅莎親愛的,哦,謝天謝地……」 「媽,現在——」 「我們擔心你,擔心死了……好可怕好可怕的一天……先是你和戴維,然後是——是馬可先生……親愛的,他被——被殺了!」 「媽,拜託,鎮靜點。」 「事情很明顯……一切一切都不對了,今天一早先是匹茲——我不知道她跑哪兒去了——跟著是你和戴維,然後馬可先生他……」 「我知道,我知道,媽,你說過了。」 「但是戴維,他——他難道——」 「我不知道,媽,我不知道。」 艾勒里低聲問墨萊探長:「警長,匹茲又是誰?」 「我知道才有鬼,等等,」探長掏出筆記本,翻到寫得密密麻麻的一頁,「哦!她是女傭之一,戈弗雷太太的貼身女傭。」 「但戈弗雷太太剛剛說她人不見了。」 墨萊一聳肩:「她可能跑到哪裡去了,此時此刻,我可沒空擔心這個女傭跑哪裡去……得等我先辦完正事再說,我——」 他忽然住了嘴,等待著。此時,那名滿頭金髮的年輕人己站定于天井入口之處,他啃著手指甲,眼神牢牢鎖住羅莎,臉色既狂暴又挫敗,然後,他狠狠甩了甩腦袋,神情一變,以一種怏怏的順服姿態緩步走到女孩身邊。 一名身穿髒汙便服、小而精幹的灰發男子曳著腳步走來,好像有點使不上力氣似地握住羅莎的手。此人的頭型長而窄,在他矮壯的身子襯托之下,顯得更尖,也令他看起來更加底大頭小,如童謠中的人蛋形人物漢普蒂·鄧普蒂。 更怪的是,他完全沒下巴,於是把他海盜般的勾鼻拉得更長;他的眼睛甚小,但淩厲而安定,幾乎和蛇眼沒兩樣,既無色澤亦無情感……整個來說,他看來像園丁的副手或廚房的二廚,也就是說,光從外形來看,委實找不出有一絲一毫手握權力之狀——也許只除了他那對蛇眼——從他的行為舉止來看,也同樣找不出一點百萬富豪的架勢。沃爾特·戈弗雷便是這樣,仿佛是身為僕傭的一名父親,緊緊握著自己女兒的手,似半點也不覺他老婆存在。 警車駕駛員把車開走,相當一段異樣的沉默之後,這戈弗雷一家三口緩緩走向前廳。 「老天!」墨萊探長輕歎一聲,啪地折了下手指。 「怎麼啦?」麥克林法官低聲問道。老紳士的眼神仍盯著戈弗雷沒移開。 「我知道了!我指的是,我知道是誰了,等等,等我好好打兩個電話……對對,喬,我來了,繼續看好那些記者大爺們。」他快步往屋子另一角走去,但馬上他又露出臉來,「法官,你先進屋內等我一下,奎恩先生,你也先請,我馬上就來。」話聲一落,他又消失不見了。 艾勒里和法官兩人有點不好意思地只好也往前廳走。 「以前我置身有錢人中總非常不自在,」艾勒里小聲地說,「直到我記起普呂東的一句話。」 「哪句普呂東的話?」 「『私有,來自偷盜搶奪。』」——法官聞言嗤之以鼻——「我從此就感覺好多了。謙卑如我,而我仍能在——呃——盜賊群中保有真我,因此,我們就隨遇而安自在些吧。」 「不改詭辯惡習!但講真的,我就是沒辦法不聞到彌漫在空氣之中的那股腐朽氣味。」 「很顯然,相當大一部分好人也會跟你的感受一樣。你認得這裡都是誰嗎?」 「一個也不認得,」老紳士一聳肩,「我很擔心,從戈弗雷那種彆扭樣子看來——如果剛剛那個樣子不怎麼體面的小個子惡棍真是戈弗雷的話——我們的光臨可能並不受歡迎。」 羅莎這時虛弱地從柳條椅子上站起身來:「很抱歉,法官,我實在——我有點太失態了。爸,媽,這位是麥克林法官,他熱心地答應幫我們;還有這一位是奎恩先生,他是一位——一位偵探。我——他人在哪裡?」她說著忽然又哭了起來,至於她口中的他究竟是戴維·庫馬還是約翰·馬可,只有天知道。 那名褐色皮膚的年輕小夥子聞聲畏縮了一下,終究還是鼓足勇氣上前,抓住她的手說:「羅莎——」 「偵探,」沃爾特·戈弗雷說著拉拉身上的髒衣服,「依我看來,我們好像已經有一大堆了是不是?羅莎,別哭哭啼啼的了!這太不像平日的你嘛,這無賴純粹是罪有應得,我敢公開這麼講,而且我還希望這位負責料理他的大善人能不必負刑責。如果你肯多聽聽你老爸我的話,而不是——」 「有意思的傢伙,」艾勒里低聲評論。就在他轉臉向法官這會兒,斯特拉·戈弗雷怒視了自己丈夫一眼,匆忙上前看顧女兒,「留意一下我們這位年輕英雄,他是這地球上觸目可見的典型護花使者,渾身最明顯的弱點就是禁不住女性的眼淚,老實說,此情此景之下,我實在不好說他有什麼不對,還有,你認為那邊那個龐然如艦艇的女人會不會就是羅莎提過的『瘋子』康斯特布爾太太?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |