學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 王者已逝 | 上頁 下頁


  §第二章

  兩輛車沿著拉瓜迪亞機場繞了個圈,停在一個裝飾豪華的機庫跟前,上面有三個黑體大字:

  本迪戈。機庫裡有樣式和大小都不一樣的各種飛機,但都是金色的,名字也一樣。機庫前停著的似乎是一架巨型客機,它的引擎已經發動。身著黑金兩色工作服的乘務人員在機上機下忙碌著。

  藍襯衣提著行李,一架本迪戈飛機正從一條跑道上滑走,埃勒裡問他:「這架飛機要去哪兒?也許這樣的問題也在斯普林上校指令禁止之列?」

  「布宜諾斯艾利斯,約翰內斯堡,德黑蘭——這我可說不好,先生。抓緊時間吧,請。」

  褐襯衣的態度更友善一些,「我們與你們同乘一架飛機……要扶你上舷梯嗎,先生?」

  警官吼道:「不想缺胳膊斷腿就不要!」

  他們發現埃布爾·本迪戈正在機上等候。機艙內部更令人咋舌,裝修極像豪華列車的私人車廂,皮沙發椅,各式各樣的燈具,擺滿書的書架,中間是個酒吧,還有幾個包間,乘務員——

  埃勒裡數到的有五個,但他懷疑不止這個數——

  都穿著黑金兩色相間的制服。既沒有女性乘務員也沒有其他乘客。

  「我們立刻起飛,先生們,」埃布爾·本迪戈突然說,「服務生將滿足你們的需要。我本人不得不請求你們的原諒。我的工作……」後面的話在他轉身時隨風飄去。兩個穿深色套裝、手提皮包的中年人已等在其中一個包間的門口。

  他從兩人中間疾行而過,他們迅速跟上他,包間的門很快關上。

  倒真有點兒雷厲風行的作風,埃勒裡想。

  大飛機開始移動。

  「請就座好嗎?」褐色襯衣用並非發自內心的愉快語調說道。他用安全帶把兩人固定在扶手椅裡。

  「你們忘了接電極了。」警官說。

  埃勒裡沒有對這個小幽默作出反應。他在看藍襯衣。

  藍襯衣從這扇窗戶走到那扇窗戶,將黑色的窗簾一個一個地拉嚴,確保不透一點兒光亮。

  「一切的一切都是機密。」埃勒裡說。他們感覺到飛機在上升,能聽到引擎的聲音降下來,變成不那麼令人難受的嗡鳴,埃勒裡甚至還為起飛作了計時,但他也知道這很不精確,意義不大,「可一個島嶼的秘密他們是如何保持的呢?」

  「全美國知道它的準確位置的大概不超過五個人。」

  「你怎麼知道?」

  「我曾聽到過一耳朵,從一位高官顯貴那裡,他在本迪戈位於中西部的總部,我記得是在伊利諾斯州,曾任過部門的負責人,那大概是在戰後兩年。他是那種酒過六巡便與你稱兄道弟的那種人——再加上我在紐約救過他兒子一命。」

  「我不明白這是怎麼做到的。」埃勒裡說,凝視著黑黑的窗戶。

  「這位本迪戈大王似乎永遠都處在濃雲密霧之中,」警官沉思著說,「有的人永遠長不大,玩著同樣的遊戲,只是規模相應地擴大。也許像孩子一樣,有個黑乎乎的地下室,一個秘密的隱藏處秘不示人,把冒險搜來的寶貝深埋其中。

  「就拿他的這個島來說。我前面提到的那位將軍本人就不理解,為什麼本迪戈王朝會選擇一個島來做它的都城。或者說,如果這位大王必須擁有一個島的話,為什麼他要把它的地點弄得如此神秘。在戰爭期間他還是在大陸上運作一切的,像其他人一樣。」

  「這麼說本迪戈島是在戰後發展起來的?」

  「難說是或不是。我聽到的說法是,此島曾屬￿咱們的一個盟國。英國或法國,誰知道呢,我也是猜測。反正這是一個從未收入地圖的島嶼之一,這類島在太平洋上很多,但是,據說只有這一個可能是在大西洋上。」

  「我不相信。我是說它在地圖上這一點。」

  「我也沒打算讓你相信,」他父親說,「我只是把我聽說的告訴你。最有可能的解釋是,它是在地圖上,但卻是無人居住的。大概被險灘暗礁包圍著,曾經海空兩路都不通。

  「戰時,」警官接著說下去,「曾對該島擁有主權的政府決定把它當做緊急避難處。如果這個政府是英國的話,那就是為不列顛戰役準備的。如果是法國,那大概就在巴黎陷落之後戴高樂與羅斯福意見相左之前。

  「不管是英國政府還是法國抵抗力量,或其他政治勢力,島上的秘密設施開始構築,反正做的是最壞的打算,當時只有華盛頓身居高位的幾個人瞭解這一情況。當然,據我所知,此事是在美國政府的贊同和配合下做的,因為咱們提供了大部分材料。

  「照將軍的說法,那裡是照政府機關的格式建造辦公樓的——有地下鐵路、防空洞、兵營、軍工廠、民用品製造業、機場——維持運轉的一切,甚至還開掘一個人工港。設想是這樣,如果擁有該島的那個國家的政府必須緊急轉移時,那裡就是新的政府所在地。整個海岸線被偽裝起來,環島水域布上水雷。再安裝先進的雷達系統,預告任何飛機的靠近。」

  埃勒裡陰鬱地說:「這些我從未聽說過。」

  「這也難怪。戰時的最高機密之一一旦洩露,島上做的一切全都白費,大約在歐戰結束時工程告竣。而原子彈在廣島的爆炸使得整個項目變得有些愚蠢。」

  「於是本迪戈買下了它?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁