學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 生死之門 | 上頁 下頁
五八


  「聽著,警官。」特裡不顧一切地開始說道,「她給它全部錯——」

  「啊,有某些錯誤,好的——確實非常地錯誤。你的母親不能殺卡倫·蕾絲,麥可盧小姐。

  恰好在案發之前,屋頂室的門打不開。這樣一來,任何人都不能通過那個門進臥室,或者從臥室出去——卡倫·蕾絲並不能允許任何人通過那個門進入這房間。窗戶被關閉——任何人不能使用它們出入。同時任何人都沒有穿過這起居室,這是你自己說的。那麼你的母親怎樣能做這件事?她不能,只有你能,你殺害了你的姨母。」

  「我已經多次說過,儘管說了無用,我仍然要再說一遍,」伊娃用幾乎聽不見的聲音說道,「但是這是最後一次——沒有,我沒有殺害卡倫。」

  「是的,」奎恩警官說道,同時瞥了一眼特裡,「既然如此,我來好好考慮一下,自作聰明的瑞先生,我會送你到合適的地方。在格維爾弗依爾來到這裡之前,你在案發之後,打開了那個門的插銷。如果其他兩個女子不能打開它,麥可盧小姐也沒有機會——那麼是你做的,為你知道的並不存在的殺人犯開闢一條逃跑的道路。你知道,始終只有這女孩子有可能殺害卡倫·蕾絲!」

  伊娃說道:「請。啊,請。你必須——」

  「別說話,伊娃。」特裡迅速地說道,「別張開你的嘴。讓他胡言亂語吧。」

  「至於這女子伊斯特,現在我看看我在什麼地方出了錯誤。老實站著,瑞!利特,看住瑞。

  她在袒護女兒,她的——把她女兒的罪過承認過來。因為她實際上不可能在犯罪,所以她不能說出實情。」

  在凍結的氣氛中,卡倫·蕾絲在另一房間寫字臺上的電話鈴響了。它又響了一次。最終警官說了:「看著,利特。」然後便出了視線之外。

  「你好,啊,托馬斯!你在什麼地方?那麼,你到底找到了我!你想得到什麼?」老人在聽著,他又聽了更多一會兒。

  最終,他一言不發地放下了電話,回到了起居室。

  「那是我的職員,維利警佐,」他慢慢地說道,「他正好從費拉德爾亞非回來了。他的消息除掉了這最後的懷疑。從他告訴我的,我好像誤解了伊斯特在坦白她沒有犯下的罪行的動機。那正好是另一個被澄清的細節。她並不是在掩護她的女兒,因為這樣做她必須知道卡倫·蕾絲己經死了。而她不可能知道卡倫·蕾絲已經死了。那句所謂的『拯救我妹妹的生命」肯定意味著別的什麼東西。」

  「維利警佐發現了什麼?」艾勒里刺耳地問道。

  「在她的屍體找到之前,那個伊斯特·蕾絲·麥可盧已經死了四十八個小時!她是在上星期六夜晚自殺的,而卡倫·蕾絲直到星期一下午才被謀殺。這樣就使你的母親雙倍的清白了,麥可盧小姐——而你卻和地獄一樣有罪!」

  伊娃瞪大眼睛,狂暴地喊叫著,躍過長沙發,從利特身旁沖進了大廳。他們聽到她跑下樓梯的得得響聲,他們都一動不動地呆呆地站在那兒,直至他們聽到那前面的門砰地一聲與她那嗚咽的喘息聲混合在一起的時候。

  「伊娃,」麥可盧醫生歎息著跌坐在長沙發上。

  警官呼喊了,而利特,嘴張著,移動了他自己。但是莫名其妙地,當他要穿過門口時,特裡·瑞擋住了他的去路。然後他們碰撞在一起,利特驚恐地大叫著,重重地摔倒了。

  「我替你去捉她,警官。」特裡·瑞用堅硬的單調的聲音說道,同時奎恩警官用雙眼凝視著特裡手中的點三八自動手槍,因此警官停留在原地未動,接著,伸開手足躺在地板上的利特也選擇了靜止,「我將找到她,我一直想當個警察。」特裡嚴厲地說道,動身去追趕伊娃,同時帶走了起居室這邊房門的鑰匙。在他們明白之前,門已經在他們的面前關上了。

  然後發生了全過程中最驚人的事情。他們全都忘掉了矮小的柯紐梅。矮小的柯紐梅沉著地向門走去——如此沉著,使他們只能驚訝地張開嘴看著——她轉動著鑰匙把門鎖上,然後快步穿過房間,並且在奎恩警官鼻子底下,把鑰匙扔出起居室窗戶的鐵欄杆,落到了庭院裡。

  「該死的!」奎恩警官再一次想起了他的舌頭,尖聲地叫駡道。他狂怒地跳上跳下,在利特伸長的脖子上面揮舞著他的拳頭,「我將給他們什麼!我要讓他們出洋相!這是個陰謀集團——

  一個……笨蛋!蠢人!制鞋匠!」他猛地使勁拉了利特的衣領,「毀掉那個門!」

  利特手腳並用地爬起來,然後撲向門板,但堅實的門板使他徒勞無益。

  「他們能逃脫?他們能跑掉?他們已經把自己處以絞刑了!」老人向臥室門急忙奔跑了。

  「你打算做什麼?」麥可盧醫生瞪著眼睛問道。

  「準備好一張逮捕令,」警官喊道,「以謀殺和謀殺同謀起訴他們——這就是我們要做的!」

  第二十一章

  艾勒里·奎恩先生拉響了他自己公寓的門鈴。過了一會兒,迪居那面帶懼色地開了門。

  「沒有問題。」艾勒里一邊說著,一邊精神勃勃地走進他的起居室,而那裡並沒有一個人,「迪居那,把前門鎖上——我說。」他朝外邊怒吼道,「怎麼搞的,你這個瘋子!」

  特裡·瑞從艾勒里的臥室中伸出了頭:「好啦,別那麼大聲叫喊。過來,好孩子。」

  伊娃從臥室躡手躡腳地走出來,跌坐在墊得又軟又厚的椅子上,雙臂交叉在胸前,蜷縮在椅子的角落中,就好像她非常寒冷似的。特裡看了看手裡的左輪手槍,臉紅了,並把它藏了起來。

  「現在,」艾勒里說道,脫下帽子放在一旁,「你有什麼高明的想法,伊娃?你已經精神錯亂了嗎?」——伊娃看起來很悲慘——「四處奔跑!

  並且你,特裡。我以為你會理智一些。」他令人厭惡地點燃了香煙。

  「我也是精神錯亂了。」特裡苦澀地說道,「最起碼我過去經常有理智。給我一個吃力的工作,行不行?我已經陷入了她的困境。」

  艾勒里提供了他的情況:「你拔出槍,對準了我的父親!」

  「我沒有。槍正好從我的衣袋中露出來,而那個傻瓜利特擋住了我的去路。好吧,我能做些什麼?她絕對是我曾經見到的最孤立無援的女子。她不知道任何事,我不能把她丟下不管。他們己經在第一個街道的角落那裡認出了她。」

  「我已經把一切搞得一團糟。」伊娃心不在焉地說道,「爸爸怎樣了?當——當我跑的時候,我沒考慮他的事情。」

  「我已經讓他回家了。你認為他怎樣了?」艾勒里對她皺著眉頭。

  「當然很沮喪了。他帶著柯紐梅和他一起走了。這老女士比我們哪一個都更有勇氣。」

  她看著他:「我能做什麼?」

  「如果我比你們兩人有更多的理智,我將勸你們自己去投案。」艾勒里厲聲說道,「但是,我已經害了和你們相同的心理病。當然你們瞭解,這不能繼續下去。或早或晚你們將被發現。」

  「她在紐約最安全的地方。」特裡故意拉長調子說道,猛地坐在長沙發上,對著天花板吸著煙,「想像一下,當警官發現她在的地方時,他的臉色會如何!」

  「你有著最變態的幽默感。想像一下,當他發現我也是這件事的共謀犯時,他的臉色會如何!」

  「特裡告訴我,」伊娃有氣無力地說道,「你怎樣在姓馮的店裡把你自己的鑰匙給了他。我不知道為什麼你們兩人會如此仁慈?」

  「是呀,」特裡說道,「你說什麼呀?躲藏在這樣的地方是你的主意。」

  「好吧,就算是這樣!這全都是非常要命地愚蠢。」艾勒里瞪著他的香煙,「你要想到,這女孩子是謀殺案中第一號的嫌疑犯。我錯了,我不應該這樣做,我對我自己感到厭煩。」

  「我告訴過你,」特裡說道,「她已經得到了最奇怪的方法,使神志清醒的人變得瘋瘋痛癲。

  我自己也不理解。」

  「有時我想到——」伊娃把她的臉藏起來了,「有時我以為我真的殺害了卡倫——在一場惡夢中,神志不清的,不……」

  艾勒里不安地踱著步子:「這樣的談話沒有幫助。我們不能再排除現實。我們最終是要面對面地處理它。最多你們有幾個小時的自由,而在那之後——就要在鐵窗裡面了。」

  「我準備好了現在我自己去投案。」伊娃低聲地說,「當他——他說的那些事情、事情使我跑掉。你總是要從嚇唬你的東西那兒跑掉的。打電話給他,奎恩先生。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁