學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 十日驚奇 | 上頁 下頁
五〇


  「本尼迪克特煎蛋?」

  沃爾弗特怪叫起來,輕輕打了自己一巴掌,「好極了!不過,不是。是另一種,比它還好得多哩。」

  「那我當然不想錯過。」

  「我還是先給你個小小的提示。我哥哥是只可愛的大笨蛋,他最討厭那些正式場合的禮節和規矩。要想讓他作個演講,你得想點辦法才行,明白嗎?」

  「不。」

  「快點,把衣服換上,奎恩先生,精彩節目就要開始了。」

  儘管如此,奎恩先生還是一點興致也沒有。

  整個早餐過程中,沃爾弗特·垚霍恩都一直在培養和引導他的「秘密」,他不斷發出笑聲、開他哥哥的玩笑、舉止之間有意地引人注目,和他平常那副令人厭惡的樣子相比,判若兩人。連心事重重的霍華德都暫時放下自己的問題,注意到叔叔的改變,他說:「他今天怎麼了?」

  「孩子,」迪德裡希淡淡地說,「咱們可不要對人家的禮物太挑剔。」

  大夥都笑了,沃爾弗特笑得尤其大聲。

  「別不好意思,沃爾弗特,」莎麗微笑著說,「說出來吧。」

  「說什麼呀?」沃爾弗特故作天真地說,「哈——哈!」

  「別逼他,親愛的,」她丈夫說,「沃爾弗特平常笑得太少了……」

  「好吧好吧,夠了,」沃爾弗特一面說,一面向艾勒里眨了眨眼,「我還是告訴你吧,迪茲。」

  「我?哦,原來是我被耍了。」

  「準備了。」

  「都準備好了。」

  莎麗做好了準備,霍華德也是。

  「迪茲,你猜猜今晚你要上哪兒去?」

  「上哪兒去?除了回家哪兒也不去。」

  「錯了。莎麗,」沃爾弗特一口把杯裡的咖啡喝個精光,「再給我倒點咖啡,」

  莎麗為他倒咖啡,手抖得厲害。

  「噢,別扯了,」霍華德叫了起來,「究竟是什麼事這麼神秘?」

  「這個嘛,霍華德,跟你也有關係,哈——哈——哈!」

  「別急,孩子,」迪德裡希平靜地說,「好啦好啦,沃爾弗特,今晚我到底要去哪?」

  他弟弟將瘦瘦的手肘支在桌子上,又喝了口咖啡,把杯子放下,扭泥地搖晃著食指:「我本來是不該告訴你的,現在……」

  「那就別說。」迪茲靠回椅背。

  「但是這是一件大好事,我不能不說出來。」

  沃爾弗特急忙說,「而且,反正今天早上到了辦公室,你也會知道的。他們會派一個代表團來邀請你的。」

  「邀請我?哪兒邀請我?沃爾弗特,究竟什麼事?什麼代表團?」

  「藝術博物館委員會的那些老小姐們——克拉麗斯·馬丁、荷米歐妮·萊特、唐納德·麥肯齊太太、埃米琳·杜普雷和其他的成員。」

  「為什麼?邀請我去哪兒?」

  「今天晚上的晚會。」

  「什麼晚會?」迪茲問。

  「哥哥,」沃爾弗特興奮地說,「你跟我說過,你希望那委員會不會因為你的捐贈而搞到雞飛狗跳。好啦,先生,今晚,你將是在霍利斯飯店舞廳裡舉行的一個大型酒會的榮譽貴賓——那是一個答謝宴會,是為了感謝那位藝術的贊助人、文化的保護人或有如此類頭銜的那個人、那位讓藝術博物館夢成真的人:迪德裡希·垚霍恩!嗨!呀啊——!

  「答謝宴會?」迪德裡希低聲地說。

  「是的,先生,有晚禮服、有演講、還有作品。今天晚上,垚霍恩家族將屬￿公眾!站在中間的是這位偉大人物、右邊是他的妻子、左邊是他才華橫溢的兒子——大家準備穿上最好的服裝吧!」沃爾弗特又笑了,聽起來像狗在叫,「還有,迪茲,聽聽這個:事實上,讓我告訴你個秘密。」他又眨眼,「這一切都是我一手推動的!」

  幸好,艾勒里心想,迪德裡希的反應符合他的性格。他的沮喪以及沃爾弗特的洋洋得意,讓莎麗有時間盡力擺脫掉了她眼中那困獸般驚恐的神情,而霍華德也得以將他那因驚異而呆滯地張大的嘴努力地合上了。

  艾勒里則覺得很不舒服。

  迪德裡希怒氣衝天、大吼大叫著——他決不會去的,他們不該這樣逼他——而沃爾弗特還是戲弄著他——宴會已經定好了,晚餐已經安排了,邀請也都發出去了——與此同時,霍華德和莎麗則努力地克制著自己。

  過了一會兒一切又恢復了平靜,迪德裡希舉起雙手,對莎麗說道:「親愛的,我想我們沒辦法了。好吧,至少,這事有一個好處,就是讓你有機會把自己打扮上。今天晚上就把我送你的那條鑽石項鍊戴上,莎麗。」

  莎麗還能夠顯出笑容,說:「這個自然,親愛的。」說完,伸出臉頰讓她的丈夫親吻仿佛,把那條現在正躺在辛普森保險箱裡的項鍊戴上,是世界上最開心的事。

  迪茲和沃爾弗特走了。三個「陰謀分子」繼續坐著,勞拉走進來,準備收走桌上的碗盤,但是莎麗搖搖頭,要勞拉走開,她出去時,砰的一聲把門關上。

  「我想,」終於,艾勒里開口了,「我們最好還是到別處去談。」

  「到我工作室去。」霍華德直挺挺地站起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁