學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 臉對臉 | 上頁 下頁
二九


  §第二章 半遮半掩

  26

  在勞瑞特·斯班妮爾開庭受審的前一天,幾個人在尤裡·弗蘭克爾的辦公室開會。天陰沉沉的,好像要下雪。

  哈裡·伯克長得很像溫斯頓·丘吉爾。律師請羅伯塔和哈裡.伯克入座。他看著伯克,遞給他一支雪茄,但被婉拒了。律師一個人若有所思地抽著雪茄,神態自信,但看來似乎有些勉強。他強打著笑臉告訴大家,調查沒有結果。

  「你還沒能證實勞瑞特的說法?」羅伯塔嚷嚷道。

  「沒有,韋斯特小姐。」

  「但是也許有人看見她離開那所房子,穿過公園回家去……真不可思議。」

  「除非,」律師眯起眼看著雪茄煙頭說,「她沒對我們和警察說實話。你知道,要查明子虛烏有的事是不可能的。」

  「我可不認為這是問題的答案,弗蘭克爾先生,」帕克說道,「我告訴你,那女孩可是無辜的。這是前提條件,否則她就沒希望了。」

  「那當然,」律師說,「我只是提出這種可能性;當然,地區檢察官會提出更多的可能性。我現在依靠的就是勞瑞特在陪審團面前自我表白的能力。她倒是我們唯一的防線了。」

  「你想讓她自己來作證?」

  「我們的行話叫作『擔當證人』,伯克先生,」弗蘭克爾聳聳肩說,「我別無選擇。讓被告人面對地區檢察官的種種盤問,當然有風險。我和勞瑞特練習過幾次,我扮反方,她看來並不害怕,胸有成竹。不過,我已經提醒過她,最終還要看她的臨場發揮。」

  弗蘭克爾的秘書走進房間,隨手把門關上。

  「亨特小姐,我告訴過你別打擾我!」

  「對不起,弗蘭克爾先生,不過我認為有件事很重要。我可不想當著一個陌生人的面與您在對講機上聯繫。」

  「當著誰的面?」

  「有一個人來到辦公室堅持要見您。通常我會說您出去了,但他聲稱是為斯班妮爾一案來的。他衣衫襤褸。事實上……」

  「我不關心他是不是穿了內衣,亨特小姐,讓他進來!」

  秘書引進來的那個傢伙著實讓弗蘭克爾吃了一驚。他不只是,簡直是一團糟——殘破的大衣像是從垃圾堆裡撿來的;裡面的一件蟲蛀過的棉絨茄克破爛不堪,滿是雞蛋、肉湯和飲料污漬;一條沾滿爛泥的褲子顯然是某個大胖子丟棄的,用一條髒繩子圍腰系著;腳上的鞋至少大兩號;他既沒穿襪子,也沒穿襯衫;瘦得皮包骨頭,但雙手和臉是浮腫的,兩隻水汪汪的眼睛充滿血絲,長著一個酒糟鼻,鬍子拉茬的。

  他站在眾人面前,不停地顫抖,仿佛從來就沒有感到暖和過。他搓著雙手,發出沙沙的聲音。

  「你要見我嗎?」尤裡·弗蘭克爾盯著他說,「好吧:你已經見到我了。有什麼事?你是誰?」

  「我叫斯波蒂,」那人說。他聲音沙啞,略帶醉意。「我叫斯波蒂,」他重複道,例著嘴、斜著眼說,「律師先生。」

  「你想要什麼?」

  「金錢,」這個流浪漢說,「我想要很多錢。」他站在那裡,笑著露出了牙齒;嘴裡有一半的牙都已經掉了。「律師先生.您現在可以問問我要賣什麼東西了。」

  「流浪鬼,你聽著,」律師說,「我給你十分鐘時間把要說的都說出來。不然的話,我就把你扔回波威裡街。」

  「不,你不會的。如果你知道我買賣的是什麼東西的話。」

  「好吧,是什麼?」

  「有關的情況。」

  「是有關勞瑞特·斯班妮爾的情況嗎?」

  「正是,律師先生。」

  「你怎麼會知道斯班妮爾小姐呢?」

  「從報紙上得知的。」

  「真這樣的話,你可是波威裡街歷史上第一個知道讀報的人了。好吧,你有什麼情況?」

  「哦,不,」流浪漢說,「我說過我是要報酬的。馬上付錢給我,先生。」

  「你給我出去。」

  「慢著,」哈裡·伯克說。他問流浪漢。「你的意思是要提前付錢嗎?」

  流浪漢睡眼惺松地看了伯克一眼。「說得對,先生。而且不要支票,要立即付現錢。」

  「要多少?」伯克問道。。

  羅伯塔·韋斯特神情緊張地望著流浪漢。他伸動著他那紫紅色的舌頭,舔舔嘴唇,又縮了回去,那舌頭簡直就象一把雨刷。

  「一大筆。」

  「1000美元?」律師半信半疑的問。「你真的要這麼多嗎?你以為我們是白癡?趕快走吧。」

  「等一會兒,弗蘭克爾先生。」蘇格蘭人說,「斯波蒂,你瞧,你還是放聰明點兒。你來到這裡,開口就要1000美元。而我們又不能保證你掌握的情況是否屬實。你得承認在這裡,你看上去並不是那種值得信賴的人。你怎麼能期望像弗蘭克爾律師那樣的體面人,因為你的這番話就從委託人的腰包裡掏那麼多錢給你呢?」

  「你是誰?」流浪漢厲聲問道。

  「勞瑞特·斯班妮爾的一個朋友,這位女士也是。」

  「我知道她——我在報紙上見過她的照片。我能期望什麼呢,先生?要不要由你。我的條件就是這些。從報紙的報道來看,」流浪漢咧嘴一笑,用一隻帶傷疤的大拇指指著弗蘭克爾說,「他對這個案子的情況瞭解並不多。」

  伯克暗想,這個醉漢在他一輩子的流浪生涯中,也許還從未擁有這樣一筆可供討價還價的財產。他渾身流露出一股窮人特有的憤世疾俗味兒。看來他是不會讓步的。不過,伯克還想繼續試試。

  他儘量裝出一副和藹可親的樣子。

  「斯波特,你難道不能給我們透露哪怕一點點情況嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁