學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 紅桃4 | 上頁 下頁
五三


  「是你的想像,」艾勒里很快回答說。當飛機在一塊狹小的地面上盤旋降落後,他對飛行員說:「等我們一下。不會耽誤很久的。」他不經意卻又小心翼翼地挽起了邦妮的胳膊,扶她下了飛機,催促她向林中的一條小道走去。當他們走過機庫時,發現機庫的門敞開著,裡面空空蕩蕩,沒有飛機。邦妮也注意到了。「你看外公是不是飛到別的什麼地方去了?我知道他很少離開這所房子的。」

  「很可能是朱尼厄斯醫生。我猜想這位出色的醫生還得去採購白菜什麼的。想像一下你自己如何在這山上安家過日子吧!」

  「飛到山下的雜貨店去買一瓶橄欖油。」邦妮有些緊張地笑著說。林蔭小道上寂然無聲。他們來到房前的開闊地時才發現房門緊閉著。艾勒里上前敲門;裡面沒有反映。他又敲了幾下。最後他抓起門把手試著擰了一下,門開了。

  「這麼簡單的事,」他笑著說,「竟然也能難倒我。進來吧,邦妮,這房子至少不會咬你。」

  邦妮滿臉狐疑;但是她挺了挺腰板,大著膽子和艾勒里走進了那間陰暗的屋子。

  「外公?」她叫道。

  回聲似乎帶著一股嘲弄的味道滾了回來,令人感到壓抑。

  「斯圖爾特先生,」艾勒里大聲喊道。還是充滿譏笑的回聲。「見鬼,這老東西真氣人。要是我把他給弄活了,你會介意嗎?」

  「介意?」邦妮看上去很生氣。「我恨不得自己把他給弄活呢!」

  「那好,」艾勒里興奮地說,「我們先去找他,」說著開始在前面帶路。

  起居室內沒有人,廚房裡也沒有人,雖然飯桌上還有吃剩的麵包屑。屋裡還飄溢著剛泡好的茶香;艾勒里拉著邦妮來到樓梯口,他看上去有些沮喪。

  「他又在樓上繃著臉生氣呢,我敢賭一百萬。斯圖爾特先生!」

  還是沒有回答。

  「我先上去。」邦妮毅然地說,並且跑步上了樓梯。

  老頭正躺在床上,身邊的桌子上堆滿了藥盒、藥瓶、噴霧器和鏽跡斑斑的湯匙。

  他正在用自己沒有牙齒的牙床頑強地咀嚼著一塊冷冰冰的三明治。他抬眼看了看他們,將手裡端著的一杯冰茶一飲而盡,絲毫沒有表現出吃驚的樣子。

  「外公!你難道沒有聽見我們叫你嗎?」

  他用他灰眉毛下面的那雙眼睛怒視著她,依舊咀嚼著嘴裡的東西,看上去就像沒有聽見邦妮的話。

  「外公!」邦妮有點害怕了,「你沒聽見我在叫你嗎?你的耳朵聾了嗎?」

  他嚼夠了才停下來,大聲喊叫道,「走開,」然後又喝了一口茶,咬了一口白麵包。

  邦妮總算松了一口氣,但同時也感到非常憤怒。「你怎麼能這樣對待我呢?你還有人性嗎?你是怎麼回事兒?」

  他的嘴巴突然合緊,臉上和下巴上的鬍鬚不再抖動,然後又粗暴地叫道:「你想要什麼?」鬍鬚又抖動了起來。

  邦妮坐下身子。「我想要一點點你從來沒有給過媽媽的關愛。」

  艾勒里研究著那張蒼老而痛苦的臉,驚奇地發現那雙充血的、粘糊糊的眼睛裡竟然掠過那麼一絲溫柔。但是這種表情很快就消失了。老頭用粗啞的嗓音說:「現在太晚了。我老了。布裡斯在前些年就該想到這一點。她從來都不像是我的女兒。」他提高了嗓門,愈發堅定地說。「我誰也不要!你們都給我走開,讓我一個人待在這兒。要不是朱尼厄斯那個傻瓜像個兔子那樣竄來竄去的話,該死的傢伙,我或許還能有點隱私!」

  邦妮將戴著手套的兩隻手緊緊地離在一起。「你可別用大聲吼叫來嚇唬我,」

  她平靜地說。「你知道是你的錯,而不是媽媽的錯。她有權利得到你的愛,可你從未給過她。」

  老頭砰地一聲放下杯子,猛地扔掉了吃剩的三明治。「你跟我說這些幹嗎?」

  他又暴跳如雷起來。「你知道什麼呀?她帶你來過我這裡嗎?難道她……」

  「你跟她說過你想讓她這麼做嗎?」

  老頭乾瘦的胳膊有些顫抖,然後便無力地癱倒在床罩上。「我不想和一個黃毛丫頭爭論這些。你是沖我的錢來的。我知道你想要什麼。我的錢。所有兒女和孫子們想要的就是錢!」

  「外公,」邦妮氣呼呼地站了起來,你怎麼能這麼說?」

  「出去,給我出去,」他說,「那個傻瓜朱尼厄斯!自個兒去了洛杉磯,讓這裡變成了客棧。上帝知道你們把什麼病菌帶到這裡了,你和這個傢伙。我是一位上了年紀的病人。我……」

  「再見了,」邦妮說。她盲目地向門口走去。

  「等一下,」艾勒里說。她停下了腳步,嘴唇氣得直哆嗦。艾勒里陰沉著臉看著老頭。「你可以按照自己的方式生活,斯圖爾特先生,但是有一件人命關天的案子,你不能袖手旁觀。你得回答幾個問題。」

  「你是誰?」老頭刻薄地追問道。

  「我是誰不要緊。一星期前的星期三——也就是九天前——你女兒和約翰·羅伊爾來看過你。為什麼?」

  他看到老頭聽了他的問話後一瞬間表現出吃驚的樣子;但僅僅是一瞬間。

  「這麼說,你也知道這件事了,是嗎?你一定是警察局的人吧,像這星期初來過這裡的那個傻瓜格呂克一樣。你是警察!」

  「我在問你話呢,斯圖爾特先生——」

  「你想知道他們為什麼來這兒,對吧?好,我來告訴你,」老頭的回答令艾勒里感到有些意外,他從床上往起直了直身子。「因為他們想要錢,這就是原因!

  這就是人人都想要的東西。」

  「媽媽問你要錢?」邦妮說。「這我不相信!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁