學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 紅桃4 | 上頁 下頁 | |
四三 | |
|
|
「『有大麻煩』,」特伊小聲說。「那是黑桃10的意思,梅花2則表示時間,『在兩天或者兩個星期之內』。」 「兩天,」邦妮驚叫道。「星期五是15號——母親正好是在星期日17號被謀殺的!」 「就在星期天十七號,」艾勒里接著說,「我在機場看見克洛蒂爾德送去了第三個信封。我在你母親扔掉之後把它揀了起來,邦妮。就是這張……黑桃8,被撕成了兩半。要是你參照那張紙上最下面地注釋,就會發現,牌被一撕兩半後意思就顛倒了,變成了……這是在飛機被劫持和發生謀殺案幾分鐘前地事:『警告過地威脅不會解除!』」 「這簡直是一派胡言,」布徹板著臉說,「我從沒聽說過,太孩子氣了,令人難以置信。」 「這兒還有,」艾勒里聳聳肩說。「剛才邦妮給了我最後的信息——梅花9,信封的口未封上,它的意思是:『最後的警告。』布徹,這一『警告』是在布裡斯被殺兩天后收到的,所以看起來沒有任何意義。」 雅克·布徹顯得很生氣。「本來就夠糟的了,可這……該死,你怎麼能倩任這種人?但如果我們一定要……看起來寄信人在寄出最後一封信的時候並不知道布裡斯已經死了,對嗎?因為所有的信都是同一個人寄出的,所以我看不出它們和這一切有什麼相干。」 「真荒唐,」盧嘲弄道。「沒腦子的傻瓜。」他話雖這麼說,但還是問道:「嗨,這紙你是從哪兒弄來的?」 「傑克·羅伊爾的化粧室。」艾勒里揭掉打字機上的罩子,接著說,「而且,如果你把我剛才用這個機器打的字和那張黃紙上的字進行對比的話,就會發現個別字母的襯線有破損,比如小寫的『h』和『r』。完全一樣的破損,」他重複道,然後又若有所思地突然抓起布徹辦公桌上的一張太陽膜,開始檢查問題的關鍵。新被挫過的!但他放下太陽膜又說:「毫無疑問。這個解碼單是在傑克·羅伊爾的打字機上打出來的。這是你父親的吧,特伊?」 特伊說:「是,是的,當然。」說完轉身看著別處。 撲克牌的含義 = 方塊 紅桃 梅花 黑桃 K 金髮男人 紅發男人 黑髮男人 陌生男人 Q 金髮女人 紅發女人 黑髮女人 陌生女人 J 使者 傳道士 違法者 敵人 10 大筆錢財 驚奇之事 賭博 大麻煩 9 情人吵架 失望 最後的警告 痛苦 8 珠寶 結婚的想法 事故 威脅 被解除 7 旅行 妒忌 監獄 敵人 6 當心投機 當心醜聞 當心操勞過度 當心惡毒誹謗 5 一份電報 意味的會面 一次變更 不愉快的會面 4 一枚寶石戒指 婚約破裂 一個秘密 不要和你所懷疑的人打交道 3 為錢爭吵 相愛的阻礙 成功的障礙 和解的障礙 2 欺騙 引起麻煩 引見 兩天或兩周內眼淚 A 電話 邀請 財富 死亡 (紙牌一折兩半後意思則相反) 「是傑克?」布徹不斷地重複著,一臉的茫然。 盧怒氣衝衝地說:「啊,接著說。傑克為什麼要玩這種遊戲?」他說這話時明顯有點底氣不足,於是很不自然地看了邦妮一眼。 「你能肯定是出自傑克·羅伊爾的打字機嗎?」邦妮問,嗓子有些沙啞。 「絕對是。這些破損的鍵符就像指紋一樣清晰可辨。」 「特伊·羅伊爾,你聽見了嗎?」邦妮在特伊身後大叫道,眼裡冒出了憤怒的火焰。 「你要幹什麼?」特伊小聲說,但並沒有轉過身來。 「我要幹什麼?」邦妮尖叫道。「我要你轉過身來看著我的臉!那張紙是你父親打的——是你父親把這些撲克牌寄給了我母親——你父親殺死了我母親!」 特伊心有防範地轉過身來,繃著臉說:「你有點歇斯底里了,否則你應該知道這樣的指控是多麼荒唐、愚蠢!」 「是嗎?」邦妮哭訴著說。「我知道在他的懺悔中有某種滑稽的成分。在對母親仇恨了這麼多年之後又突然向她求婚,這本身就顯得很可笑。現在我總算明白了,他一直就是在撒謊,是在玩遊戲——盧,你說的對,是一場可怕的遊戲!——在他千方百計想要謀殺母親的時候,使勁把自己偽裝了起來。訂婚,結婚,全都是預先設下的圈套!他雇人假裝綁架他們,然後用他那罪惡的黑手親自毒死了媽媽!」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |