學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 犯罪日曆 | 上頁 下頁 | |
九 | |
|
|
大概就是這種自有的風度超過了其他所有的人,包括埃勒裡在內。當她站在埃勒裡家起居室壁爐前的地毯上等候的時候,就像是一位領導站在指揮臺上,面對著坐在椅子裡的幾個人。正是因為克拉克小姐的自信使他們所有人都怒氣全消了,只是感到奇怪。 「我來解釋一下,」瑪薩·克拉克爽快地說,「我做的是我想做的事,我這樣做是因為,第一,我不得不確保今天能夠見到帕奇先生、巴倫尼斯·切克和肖教授。第二,因為我或許在講完之前需要一個偵探……第三,」她補充道,幾乎有點心不在焉,「因為我處境危急。我的名字叫瑪薩·克拉克。我父親托比爾斯是一個農場主。 我們的農場就在費城南面,那是克拉克家的一位先輩于一七六一年創辦的,此後便一直歸我家所有。我不想在你們面前表現得過分傷感。現在我們破產了,還有一筆抵押。除非爸爸和我能夠在未來幾個星期內籌集到六千美元,否則我們就會失去我們的家園。」 肖教授表情茫然,但巴倫尼斯說:「真慘呢,克拉克小姐。現在要是我今天下午舉行拍賣——」詹姆斯·伊齊基爾·帕奇抱怨道:「如果你要的是錢,小女子——」 「我當然是要錢。但我有東西賣。」 「嗷!」巴倫尼斯說。 「哦?」教授說。 「呃,」古董收藏家說。 奎因先生什麼也沒說,波特小姐妒忌地咬著鉛筆頭。 「那一天我在打掃閣樓時,發現了一本舊書。」 「這,現在,」肖教授寬容地說,「一本舊書,是嗎?」 「書名叫《西米恩·克拉克的日記》。西米恩·克拉克是我爸爸的曾曾祖父或別的什麼。他於一七九二年自己出錢在費城出版了他的日記,教授,是讓他一個在那裡從事印刷生意的侄女喬納森印刷的。」 「喬納森·克拉克。《西米恩·克拉克的日記》。」面色慘白的古書收藏家咕噥道,「這事我確實不知道,克拉克小姐。你已經……」 瑪薩·克拉克仔細地打開一個馬尼拉紙大信封並從裡面抽出一張印刷很差的發黃的紙:「書的封面松了,我把它帶來了。」 肖教授靜靜地檢查著克拉克小姐的這個展品,埃勒裡站起來也掃了它一眼。 「當然,」教授經過很長時間仔細打量後開口說話,他看得很仔細,把那張紙舉到燈前,清楚地凝視著每一個單獨的字母,還比劃了一些別的神秘儀式。 「單憑年長還不能說明稀有,單憑稀有也還不能形成價值。而這頁紙看上去確實有所說的那麼久了,也確實稀有,連我都不知道,仍然……」 「假設我告訴過你,」瑪薩·克拉克小姐說,「這本日記的主要目的——我從家裡找到的這本日記——就是要講述喬治·華盛頓在一七九一年冬天如何訪問克拉克家的農場……」 「克拉克家的農場?一七九一年?」詹姆斯·伊齊基爾·帕奇大叫道,「真荒唐。沒有記載——」「以及喬治·華盛頓在那裡埋下的東西,」這位農家姑娘最後說。 遵照美國總統的命令,奎因掐斷了電話線,閂上門,拉上窗簾,長時間的審問開始了。到下午過半,國父一生中鮮為人知的重要片段被清楚地勾畫了出來。 一七九一年一個灰色冰冷的二月早晨,農場主克拉克正在農場裡修補籬笆,抬頭一看,大隊人馬正從費城方向急馳而來。開道車裡的人大聲喊叫著,一大群騎馬紳士和幾輛四輪大馬車緊跟其後——其中六輛由身穿制服的黑人駕駛著。令西米恩·克拉克大吃一驚的是,全體人馬都在他的農舍前停了下來。他趕緊往家跑。等他回到農舍時,那些紳士和待從已經下了馬或從車裡出來了,在冰凍的硬土地上跳躍,大家都圍在第一輛馬車周圍相互推搡。那是一輛非常華麗的車,佩帶著盾形紋章。他伸直脖子看,但見車子裡面坐著一位大塊頭的大鼻子先生,身穿黑色的天鵝絨西裝,外加一件有金色貼邊的黑色斗篷;套著假髮的腦袋上戴著一個高聳的大帽子,身子一側的白色皮鞘內插著一把短劍。這一大人物一條腿跪在地上,斜著身子照看著一個圓胖的中年婦女。 婦人的身上裹著裘皮外套,半坐半躺在坐墊上,閉著眼睛,胭脂下面的臉頰蠟黃蠟黃。另一位衣著簡樸莊重的先生,彎腰站在婦人一邊,手指放在她蒼白的手腕上。 「我恐怕,」他語氣非常嚴肅地對跪著的人說,「在這種天氣下繼續趕路就有點輕率了,陛下。華盛頓夫人需要馬上用藥和找一張溫暖的床休息。」 華盛頓夫人!那麼那個穿戴富華的大塊頭先生就是總統了!西米恩·克拉克興奮地擠進人群。 「閣下!先生!」他大聲說,「我是西米恩·克拉克。這是我的農場。我們有溫暖的床,薩拉和我!」 總統略加思索後對西米恩說:「我謝謝你,克拉克農場主。不,克雷克醫生,別。還是讓我親自來照顧夫人。」 於是喬治·華盛頓就抱起了瑪薩·華盛頓走進西米恩和薩拉·克拉克位於賓西法尼亞的小農舍。一位助手告訴克拉克夫婦說,華盛頓總統正在前往弗吉尼亞的路上,他要去佛農山的私人住宅慶祝他的五十九歲生日。 現在去不成了,他只能在克拉克的農場過生日,因為醫生堅持說總統夫人不能再走了,甚至也不能返回不遠處的首都,情況複雜,不能冒險。按照總統閣下的命令,這件事被完全保密起來了。 「不要給人民帶來沒必要的驚慌,」他說。但他三天三夜沒有離開瑪薩的身旁。 大概過了三十二個小時,總統夫人漸漸恢復過來時,總統想對招待他的主人表示一點心意,於是在第四天早晨派貼身侍衛克裡斯托弗叫來克拉克夫婦。他們發現喬治華盛頓在廚房的灶火旁,刮了臉,搽了粉,身穿非常乾淨的上衣,嚴肅的面孔非常鎮定。 「我聽說,克拉克農場主,你和你的好妻子拒絕接受償還你為招待我們這一大幫人而宰殺的家畜。」 「您是我們的總統,先生,」西米恩說,「我不願意要錢。」 「我們——我們不能拿錢,閣下,」薩拉結結巴巴地說。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |