學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 從前有個老女人 | 上頁 下頁
四一


  是那麼樣遙遠。它根本不會發生在你身上,你在報上看到它,或者是在偵探小說裡讀到它,它讓你看得心裡直發毛,或是激發你的同情心,可是終究還是不關你的事。」

  「真是這樣。」

  「然後——它真的發生在你身上。警察到你家裡來。你所愛的人死了。跟你相處了一輩子的人……朋友之類的。你看著圍繞在你身邊的臉孔,那些熟悉的臉孔,甚至是你討厭的人……然後你傷心欲絕。這一定是有內幕的。多少次你覺得這是多麼不可能的,可是它真的發生了。你們再想想看……羅伯特死的那一刻,我簡直不敢相信。我被搞糊塗了,一切都好像在做夢。我才剛剛挨過了這個打擊,緊接著麥克林……」她再也控制不了自己,掩面而泣。

  查爾斯想過去安慰她,艾勒里搖著頭,查爾斯只好轉身兩眼茫然地凝視奎恩家窗外的沉靜街道。

  奎恩警官一直緊盯著這個眼淚汪汪的女孩子。

  過了一會兒,席拉從皮包裡胡亂掏出一條手帕:「對不起,」她抽了一口氣,「這幾天我整日以淚洗面。」她很用力擤擤鼻涕,把手帕放到一邊,坐了回去,還露出一絲笑容。

  「說下去,波茲小姐,」奎恩警官說,「這些個人的想法會有意義的。」

  她看起來有點心虛:「我不知道自己是怎麼搞的,怎麼會有那樣的念頭……我想說的是——

  從麥克林死後我就一直想,我們家已經發生了兩件兇殺案,想想看被殺害的都是些什麼人?羅伯特、麥克林,我兩個雙胞胎哥哥。」她藍色的雙眼目光閃爍,「沒有一個是我媽第一任丈夫的孩子——哦,不!沒有一個是那些瘋子,死的都是我們布倫特家的人,只有我們姓布倫特的——我們這些正常的人。」

  查爾斯清了清喉嚨。

  「讓我說完,查爾斯。事實擺在眼前。我們布倫特家的人正一個個被殺害。首先是羅伯特,接下來是麥克林……然後就輪到我父親或是我了。查爾斯,這是真的,你是知道的!我們其中一個將會是下一個被殺害的目標,如果下一個死的是我爸爸,我就是布倫特家唯一的活口,然後就輪到我了。」

  「可是,這是為什麼呢?」查爾斯發瘋似地大叫起來,「這沒道理啊,席拉!」

  「就算知道為什麼又有什麼用?錢財、怨恨或是純屬精神失常……我不明白為什麼,可是我知道這一切都是真的,就如同我此時此刻坐在這裡一樣真實。此外,還有其他一些事情,你是知道的,查爾斯,或許奎恩先生和警官不明白,可是你很清楚……」

  「波茲小姐……」老警官開口了。

  「請叫我布倫特,我不想再被叫那個可怕的姓氏了。」

  「沒問題,布倫特小姐。」

  艾勒里和他父親互相交換了眼神。席拉說得沒錯,那就是他們大夥兒都害怕的事情——第三次謀殺。而且還是非常合理的推側:那把失蹤的自動手槍。

  老警官走到前頭其中一扇窗口。過了一會,他說:「布倫特小姐,請你過來一下好嗎?」

  席拉疲憊地穿過房間走到他身邊,陽光照射著他們。

  「往下看那裡,」老警官說,「不,街道的那一邊,那棟公窩房子的入口處,你看到了什麼,布倫特小姐?」

  「一個高大的男人正抽著煙。」

  「好,現在看到這邊來,距離幾英尺的地方,往阿姆斯特丹大道方向。你看見了什麼?」

  「一輛車子,」席拉很迷惑地說,「車裡面有兩個人。」

  老警官笑了:「那個在通道的人,還有在車皇的那兩個人,布倫特小姐,是被指派來保護你的,不管你到什麼地方,你絕不會脫離他們的視線。當你在你媽媽屋子裡時,其他的警探也都盡可能隨時看著你,對你父親也是如此,沒有人有辦法接近你們,布倫特小姐,除非值勤的人確實覺得你們沒有任何危險。」

  席拉覺得不好意思,臉紅了起來:「別誤會我不懂得感激,警官。我並不知道這些,知道了以後確實讓我安心許多,而且也替我父親高興。

  但是——你也應當清楚,就算我一天二十四小時被安全警戒保護——就算你出動全域的人員來保護我們——早晚我們還是可能會被逮到,從窗戶射來一槍,門後一隻手襲擊過來……」

  「絕對不會的,」老警官打斷她,「我可以跟你保證那絕對不會發生。」

  「當然不會發生,親愛的,」查爾斯說,「想開一點,現在——讓我帶你到其他地方去,我們可以到亞都吃午餐,還可以去音樂廳或什麼地方——讓你暫時拋開這一切……」

  席拉搖搖頭,有氣無力地笑了笑:「謝謝你,親愛的。你真好。」然後大家沉默了下來。

  「席拉。」她應聲轉向艾勒里。艾勒里露出驚奇的眼神,她的臉也現出了一點光彩,「你心裡有個特別的想法——非常聰明的想法。」他乾巴巴地說,「那是什麼?」

  席拉嚴厲地說:「把他們送到療養院去。」

  「席拉!」查爾斯大吃一驚,「你的親生母親!」

  「她恨我,查爾斯,而且她腦子壞了。如果我媽得結核病,那我該把她送到亞利桑那去,不是嗎?」

  「可是——把她送……」查爾斯無力地說。

  「不要把我說成好像是怪物一般!」席拉提高了嗓門,「你們沒有一個像我那麼瞭解我媽。如果她覺得對她有好處,她會很開心把我給殺了。

  她腦筋不正常,我告訴你們!在媽媽、瑟羅、賀拉提奧和勞拉沒被管制之前,我是不會有安全感的。好了,現在你們愛怎麼說我都可以。」說完,席拉坐下來又開始哭了。

  「我們已經開始考慮這樣的計劃。」艾勒里慢慢地說,席拉抬起頭來,很吃驚的樣子,「哦,沒錯。我們不曾輕估任何可能,席拉,不過查爾斯會解釋給你聽,找不到什麼理由可以送你母親到療養院去。至於瑟羅、勞拉和賀拉提奧呢?這也很困難,因為毫無疑問地,你母親一定會反抗到底,就算用盡她那驚人的巨大財產也在所不惜。這會耗費很長時間,而且沒有成功的把握——應該說如果以醫學的眼光來認定他們真是有精神上的疾病,並非那麼容易。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁