學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 從前有個老女人 | 上頁 下頁
三四


  英尼斯醫生愣了一下,好像吃了查爾斯的一記當頭棒喝。

  「當然,」他冷冷地說,「如果你覺得需要的話。可是瑟羅·波茲先生對我有十足的信心,我建議你先跟他商量一下,然後……」

  「喂,別誤會,醫生,」查爾斯著急地說,「我知道你盡一切所能在做,我只是不希望別人說我們沒有想盡辦法,請個護士來你覺得如何?」

  英尼斯醫生稍微平靜了一點兒:「你知道她會怎樣看待請護士這件事的,她會大發雷霆,我覺得那樣招惹她實在很不明智,那個老女人在這個家裡……」

  「很難纏?」

  「沒錯,沒錯。她真是夠難纏的了。」英尼斯醫生搖搖頭,「她心臟的狀況,帕克斯頓先生——我們對心臟所知有限,所以我們所能做的也有限。她已經是一個老太婆了,而她自己卻把自己搞得更糟糕,現在又加上過去幾天所受的刺激,更加危害她的身體健康,我很擔心她的心臟支撐不了多久。」

  「真要命。」艾勒里關切地說。

  英尼斯很驚訝地瞄他一眼,好像他從沒看過有什麼人會為科爾尼利婭·波茲可能死去而悲傷。

  「是啊,沒錯,」醫生說。「現在請你們兩位先生多包涵——我必須給藥局打個電話多要點強心劑。」他以他一貫優雅的大步急急走開。

  他們通過樓下的休息室走到通往陽臺和庭院的法式門前。當他們經過的時候,艾勒里毫無顧忌地往書房裡看了一眼。他知道梅傑·高斯還是一個人在那裡跳來跳去換椅子,自己跟自己玩棋。

  「賀拉提奧?」查爾斯·帕克斯頓驚訝地說道。

  「還會有誰。」

  「他跟勞拉差不多,你不可能從他那裡探聽到什麼的,艾勒里,我們這是浪費時間。」

  「我也開始這麼想了,我爸爸已經全部查問過了,他也說毫無進展。」他們在門口停了下來,往外看著佇立在花園另一邊的那棟彩色小型別墅,「我一定是在一個詭異的詛咒下出生的,我有個基本的生活信念,即使對最漫不經心的人,理性仍能起著某些溝通的作用,但這我想我錯了……賀拉提奧在那裡。」

  身材碩壯的賀拉提奧·波茲從小別墅後面走出來,拿著一條長梯子,一頭紅發在太陽底下反射出一道光環。他穿著一條髒兮兮的帆布褲,褲腰上用一條已經磨損的繩子系在他那顫巍巍的便便小腹上,腳底穿著一雙破破爛爛的涼鞋。他的上衣被汗浸透了。

  「他搞什麼鬼呀?」

  「注意看。」

  賀拉提奧慢慢走到靠他最近的一棵樹旁,是一棵老無花果樹,把梯子靠在樹幹。過了一會兒,他開始爬梯子,梯子吱呀作響,連花園的另一邊都可以聽得很清楚。他很快被較低的樹枝給遮住了,還看得見他的小腿很努力地往向爬,不久小腿也消失不見了。

  兩個大男人滿腹狐疑地一旁等著。

  突然間兩隻腳露出來了,賀拉提奧再次出現,他一副凱旋得意樣子,一隻手緊緊地抓著一隻風箏的橫木。這個身軀肥胖的男人小心翼翼地從樹上爬下來,然後跑向空曠的地方,忙著把風箏斷線接到他從一個鼓脹口袋中掏出的一團線上。沒多久他就把風箏線接好了,而艾勒里和帕克斯頓兩人則站在幾英尺遠的門口,觀賞一個巨大如象、紅發的男人大呼小叫地跑過花園,讓那只米老鼠風箏隨風飛揚,而且還大膽放線讓它升高,飄揚在濱河大道的上空,紐約市的上空,美國的上空,地球的上空。

  「可是我以為你要……」當艾勒里轉回屋子裡去時,查爾斯開口道。

  「不,」艾勒里大聲說,「沒用的。別管他了,讓賀拉提奧跟他的風箏、他的傳奇冒險故事書和他的餅屋為伍吧。他太過沉溺在他的神話故事裡了,對於這樁成人現實世界的謀殺案調查,他一點用處也沒有。」

  「這是我所見過最奇怪的案子,」當他們踱回休息室的時候,艾勒里抱怨說,「通常在調查一個案件時,你總至少有個起點可以由此來質詢別人。如果他們不說實話,起碼他們還會編個謊話,而謊話常常比實話還有用,可是這個波茲懸案——什麼也沒有!他們甚至還搞不清楚你在說些什麼,他們的回答聽起來簡直就像世界語一樣。我這輩子第一次在這麼早的階段就完全失去辦案的信心。」

  「現在你應該可以明白為什麼我想帶席拉離開這裡吧。」查爾斯很平靜地說。

  「我當然明白。」艾勒里停了下來,「聽,那是什麼?」

  他們站在螺旋梯底下。樓上傳來狂叫怒吼還有砸毀家具的喧鬧聲,這些聲響可不像是開玩笑,就算樓上沒有發生兇殺案,起碼也有兇殺意圖的毆打暴行。

  艾勒里身手矯健地跳上樓梯。是有暴行,沒錯,所幸情況不太糟,最後有某個東西被扔到外面空地上去……離休息室不遠處,梅傑·高斯驚嚇地從書房探出頭看看究竟,當他看到兩個年輕人快步沖到樓上,又聽到嘈雜聲,高斯一邊勒緊皮帶,一邊大聲叫駡。

  艾勒里朝著吵鬧聲的方向前進,一路尋到了麥克林·波茲的房間。

  麥克林和他長兄兩人在房間地板上滾來滾去,又跳到床上,又在裂開的桌子和桌燈碎片殘骸中扭打。麥克林的襯衫撕破了,而且右頰有四處傷口,都流著血;瑟羅的雙頰也是血淋淋的,滿臉血跡已經開始轉紫了。兩個人扭打成一團,同時口出惡言垢罵,雙方都極力想赤手空拳置對方于死地。麥克林比較年輕,身強力壯,並且身手敏捷,看來他是占了上風,而瑟羅一副身陷絕境的樣子。

  艾勒里把麥克林從地板上拉了起來趕緊抱住他,查爾斯則向瑟羅猛撲過去。瑟羅腫脹淤血的眼皮下的兩隻小眼睛噴射出熊熊的恨意,橫掃著整個淩亂不堪的房間。

  「你殺死了我哥哥!」麥克林在艾勒里的手臂裡一邊掙扎一邊咆哮,「你冷酷無情地殺了他,我一定要讓你付出代價,瑟羅,就算要坐電椅我也在所不惜!」

  瑟羅故意滾開以避開查爾斯·帕克斯頓死命的纏縛,然後爬著站起來。他拖著松垮的粗花呢布衣兇狠地揮拳前進。

  席拉和她父親跑進來,掠過一旁的梅傑·高斯決定當一名旁觀者,不插手。

  「麥克林,這裡發生了什麼事?」她的眼睛瞪得大大的,「是他……」然後席拉沖著瑟羅暴跳如雷,他則一副委屈乞憐的模樣,「你是不是也想連我哥哥麥克林也一塊殺掉?」她尖叫起來,「你說是不是?」

  「麥克林,你……你的瞼,」他父親結結巴巴幾乎說不出話,「都流……流血了!」

  「他像女人一般的鬼指甲,」麥克林喘著氣,「爸,他打起架來根本不像是個男人。」他把埃勒裡推開,「我沒事,謝了。」

  瑟羅發出一陣怪聲。他的臉已經不是浮腫,血跡斑斑,而是像死人一樣,蒼白肥胖的雙頰很激動地顫動著,卻忍著不舔舔他破裂的雙唇。他的臉感到劇痛,但他只慢慢從褲子後兜掏出一條手帕,慢慢打開手帕,他緊緊抓住手帕一角朝他弟弟走過去,用手帕往麥克林受傷的臉頰甩了一下。

  好像做夢似地,他們聽到他的聲音。

  「這是你最後一次侮辱我,麥克林,我會像殺羅伯特一樣殺了你。這種侮辱只能用血來洗刷,明天一早在大鞋那裡找我,我會再去弄兩支槍來——他們把我所有的槍都拿走了。奎恩先生,請你再一次當我的助手好嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁