學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 從前有個老女人 | 上頁 下頁
三二


  老人家眼睛一下子閃爍了起來:「請不要那樣叫我,我的名字是布倫特。」他口氣僵硬,「我不該讓科……科爾尼利婭說服我改姓的。」

  「哈羅,」席拉生硬地說。原想進一步接近她的查爾斯聽了,神情不悅地瞪著她看,「對不起,我和我父親先走了……」

  「當然,」艾勒里說:「對了,我爸爸在屋子裡嗎?」

  「他剛走沒多久,回警察總局去了。」

  「席拉?」查爾斯聲音沙啞地說。

  「不,查爾斯。你走吧。」

  「席拉,你怎麼像小孩子一樣,」斯蒂芬·波茲焦躁地說,「查爾斯,我一直在勸席拉,拋開那不和你結婚的傻念頭……」

  「謝了,波……布倫特先生!席拉,聽到沒有?連你親生父親……」

  「我們別再談這個了。」席拉說。

  「席拉,我愛你!答應嫁給我,讓我帶你離開這個地方!」

  「我要和爸爸在一塊。」

  「我不要!」老斯蒂芬很激動地說,「我不允許你把你的青春歲月浪費在我身上,席拉你跟查爾斯結婚,離開這個家。」

  「不,爸爸。」

  艾勒里在草地上坐了下來,撿起一片葉子,仔細地看著。

  「不,你和麥克林和我現在必須緊緊守在一起——我們一定要這樣。我不忍心因我們的麻煩把查爾斯拖下水,破壞他平靜的生活,我已經下定決心了。」席拉轉向查爾斯,「我希望立即解聘你,找其他的律師,或是怎麼樣都可以!」

  「席拉,你是不能以這種方法擺脫我的,」年輕的帕克斯頓痛苦地說,「我知道你愛我,這就是我為什麼不肯離開你的原因。我會陪著你,守著你,我會爬梯子到你的窗口,我會差信鴿送情書給你……我不會放棄的,親愛的。」

  席拉終於哭起來,雙手抱著他:「我真的很愛你,查爾斯——是真的,真的!」

  原本很不開心的查爾斯吃了一驚,因而錯失吻她的機會。

  席拉把手放到他的胸膛推了一把,然後掉頭跑到她爸爸那邊去,拉起他的手,幾乎是把他拖回屋子裡去。

  查爾斯呆若木雞。

  艾勒里從草地上站了起來,把撕成碎片的葉子丟開。

  「不要再想了,查爾斯,現在我們四處看看,看能不能查出點什麼。」

  §第十三章 瑟羅·波茲,平原上的恐怖分子

  有樣東西引起了他們的注意,他們停在樓下書房的門口。在書房中間擺著一張看起來很眼熟的棋桌,兩旁放著兩張不可缺的椅子,桌子上放著棋盤,一場棋賽正進行著。

  梅傑·高斯蜷縮在其中一張椅子上,他寬黑的下巴撐在一隻拳頭上,眼神十分專注地研究著棋盤,然而另外一張椅子卻是空的。

  突然間這個老海盜移了一枚紅色棋子到棋盤中央。他坐回,拍著大腿歡呼。過了一會兒,他從他坐的椅子上跳起來,繞過桌子,然後在對面的那張椅子坐了下來,繼續望著棋盤沉思。他很生氣地猛搖頭,移了一枚黑色棋子,又跳了起來,繞過桌子,坐回他原來的椅子,然後帶著得意洋洋的勝利姿態,跳過三個黑棋子,他的紅棋子砰的一聲停在黑棋國王那一排。高斯靠在椅子上,威風凜凜地把他那厚實的雙手交叉在胸前。

  就在這個節骨眼,艾勒里咳了起來。

  梅傑·高斯慌忙放下雙手四下觀看,紅通通的雙頰頓時黯了下來。

  「是誰,我不喜歡這樣,」他大叫,「誰在偷窺?這是毛利人偷偷摸摸的玩意兒,我很介意的,先生——你最好小心點!」

  「對不起,」艾勒里很客氣地說,「進來,查爾斯——我們不妨跟梅傑·高斯聊聊。」

  「哦,是你嗎,查爾斯?」梅傑·高斯叫了一聲,松了一口氣,「我的眼睛已經不行了,不像從前那麼好,不一樣了,真是不一樣了。」

  「奎恩先生,」查爾斯一副很神秘的樣子解釋著,「正在幫忙調查殺害羅伯特的兇手,高斯。」

  「哦,那個啊。是瑟羅殺他的。」梅傑·高斯表情很不屑地走過其中一道法式門到陽臺上去。

  「瑟羅只是扣了扳機,」艾勒里說道,「在柯爾特手槍裡原本是一顆空包彈,梅傑·高斯,可是空包彈不見了,有人在晚上換了一顆子彈進去。」

  梅傑·高斯摸了摸下巴:「這下好了,」他說,「事情暗藏玄機,搞不清是怎麼一回事了,可是瑟羅覺得他在那場胡鬧的決鬥裡光明正大地殺了羅伯特呢。」

  「我想瑟羅恐怕還是蒙在鼓裡,」艾勒里很難過地說,「高斯,是不是你殺的羅伯特?」

  「我?見鬼,不是我。」梅傑·高斯很鎮定地回答說,「我太老了,先生,要是四五十年前還差不多。」突然間他偷偷笑了起來,「我們從前幹過許多這種事,斯蒂芬和我。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁