學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 半途之屋 | 上頁 下頁 | |
五六 | |
|
|
「但是,一定應該有。如果安德麗亞看到了兇手的樣子:他的臉、他的身材、他的衣服、甚至是他的手,那麼他覺得應該警告她讓她保持沉默還是可以理解的。但是,兇手一定知道,安德麗亞什麼都沒有看到。那麼這個兇手到底在害怕什麼?」 「我怎麼知道,你來告訴我。」比爾含糊地說。 艾勒里隨意地說:「今天晚上和我一起度過,怎麼樣,比爾?」說完,他加大了油門。他的杜森堡車呼嘯著提高了速度。他又低聲說,「也許我會告訴你,也許會的。」 「你這是什麼意思?」 「哦,沒什麼。」 「你剛才為什麼去電報局?」 「噢!去查查今天發給安德麗亞的那封騙她去北岸旅館的電報。」 「怎麼樣?」 「沒有任何發現,電報局的工作人員已經想不起來是誰發的了。」 第二大早晨,老奎恩一早就到中央大街去了,剩下艾勒里和比爾兩個人坐在客廳裡喝著咖啡打發時間。這時,門鈴突然響了。一會兒,他們聽到有主見的迪居那在門廳那裡大聲斥責一個擅自闖人的人。門剛才好像沒有關。 「迪居那!」艾勒里坐在早餐桌上叫,「是誰啊?」 「一個姑娘。」迪居那從門廳那裡露了個頭,不太高興地說。一直以來,迪居那好像都很討厭女人。 「天哪,」他的後面傳來了安德麗亞的聲音,「這個醜八怪居然這樣斥責我。我想你們家一定是很少有女性來訪……噢。」 比爾站起來,用手抓住睡衣上的領子。他的睡衣和褐色條紋的睡褲都是借艾勒里的。他驚慌地看了一眼臥室的門。然後,他也說了一聲:「噢。」就傻笑著坐了回去。 「太誇張了吧,」艾勒里笑著說,「你真不錯啊,安德麗亞。簡直就是堵住了我們……好吧,沒什麼。進來,進來吧!迪居那,你再對這位女人不禮貌,我就扭斷你的脖子。」 迪居那嘟嚷著進了廚房。但是很快就端出了一個乾淨的杯子、碟子、餐巾、還有勺。 「要咖啡嗎?」他的抱怨很快地消失了。 「多精神的小夥子啊,」安德麗亞大笑著,「我想我已經開始喜歡他了。」 艾勒里開始給她倒咖啡:「他也喜歡你。他只有對他暗自喜歡的人,才會那樣地固執己見。」 「比爾·安傑爾,你看上去有些局促不安。我還以為未婚男子在任何情況下都保持著風度呢。」 「是這套睡衣讓我覺得有些尷尬。」比爾說著,還在傻笑。 「嗯,看上去是有點怪。是你的嗎。奎恩先生?謝謝你。」她呷了一口咖啡。她穿著鮮豔明快的衣服,看上去精神很好,甚至是很開心。好像昨天什麼事都沒有發生過。 「喂,安德麗亞,你今天早上精神不錯嘛。」艾勒里說。 「是的。我昨晚睡得很香,起來後又在花園裡慢跑,然後就到你們這兒來了。那你們呢,你們倆,十點半了還沒穿好衣服!」 「這都怪比爾。他打呼嚕,你知道嗎,這方面他可是個高手。我幾乎大半夜都醒著。」 比爾生氣地臉紅了。 「比爾!」 「這不是真的。我一生中從沒打過呼嚕。」 「謝天謝地,我想我不能忍受一個男人……」 「哦,你不能忍受?」比爾反駁道,「那我倒寧願打呼嚕了。我要看看一個女人……」 安德麗亞頑皮地說:「瞧瞧,我們的小男孩生氣了。噢,比爾,我真喜歡你生氣時眼睛發亮的樣子,很有趣……」 「對了,」艾勒里連忙說,「一切都正常嗎,安德麗亞?我是說昨天晚上?」 「噢,一切都很好。」安德麗亞開始嚴肅起來,「你們剛一走,媽媽就回來了。當然,她看到我很吃驚。但是,我編造了一些理由而且說服她回來了。」 「沒有麻煩?」比爾有些擔心地問。 「一點都沒有。沒有你所說的麻煩。」安德麗亞的臉有點冷酷,「我們回到家時發現了伯克的媽媽發來一些無聊的信。我想你們不認識伯克的媽媽吧?」 比爾自言自語了幾句,有些悶悶不樂。艾勒里說:「還沒這個榮幸,她也喜歡騎馬嗎?」 「比騎馬更糟。她酷愛飛行,簡直是瘋狂,讓所有人都煩惱,連專業飛行員都怕她。她留著灰白的短髮,鼻子像凱撒一樣又高又直,是個大富豪。嗯,瓊斯夫人是想知道她的小寶貝伯克到底發生了什麼事。」 「噢。」比爾說,他熱切地看著安德麗亞。 「看來,」安德麗亞低聲說,「他昨天回去的時候鼻青臉腫的,門牙也掉了一顆。你知道,伯克一向為他自己的容貌而驕傲,這下他得把自己悶在家裡一段時間了。」 「你有沒有……」比爾說。 「當然,」安德麗亞打斷了他,「瓊斯夫人還想知道我為什麼撕毀婚約。然後,媽媽也來問,我們談的很愉快。我開始還怕媽媽會暈倒在我的床前呢。」 「你有沒有……」比爾再一次說。 「噢,沒有。我想,」安德麗亞望著地面,「一次打擊已經夠了。以後再說吧……」她的聲音越來越低。突然,她又笑著高聲說,「我想你們一定很奇怪我怎麼會到這兒來,是不是?」 「肯定是有了什麼重大線索。」艾勒里說。 「沒有,不過可能也是。我今天早晨醒來想起來一件我昨晚忘記說了的事。很小的一件事,可能並不重要。不過,你說過你想知道所有的事。」 「安德麗亞。」艾勒里站起來,又坐了下去,「是那天晚上在小屋的事嗎?」 「是的,我在被那個殘忍的人一擊倒之前看到的。」 「你看到了什麼?」艾勒里忍不住激動,又站了起來、。 「是什麼,安德麗亞?不要問是不是重要,讓我來判斷。到底是什麼?」 「火柴。」安德麗亞說,「那些放在盤子裡黃色的紙火柴。你看,我說過了不是什麼大事。不過,它們有些不一樣。」 比爾跳起來,走到窗口,他好像想起了什麼。窗子下面的第八十七大街,一輛黑色的車在路邊閃閃發亮。十幾英尺後,停著一輛沒有什麼特徵的轎車。一個面無表情的人坐在它的輪胎上抽煙:「安德麗亞!你不該到這兒來。你是不是瘋了?我剛剛才意一識到,樓下的車……如果那個人知道了……」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |