學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 玻璃村莊 | 上頁 下頁 | |
一五 | |
|
|
「不要急,亞當斯先生,」本尼·哈克說道,「你在哪裡看到這傢伙?」 「我大約三點半到這裡——在那之前幾分鐘我碰到他,」亞當斯叫道,「那是在畢柏湖的另一邊,往喀巴利那一邊,大約四分之三英里遠,我敢說。他朝著喀巴利去的。我覺得他的舉動很古怪!當他看到我的車來時就跳進樹叢裡去了。」 「距這裡不到四英里,現在是三點三十五分……你是說十分鐘到十二分之前遇見他的……」 哈克仔細地思考,「從你見到他的地方最多只能再走半英里。你的車在這外面,亞當斯先生,是不是?」 「是的。」 「我必須要留在這裡,把我的群眾集合起來並保證每一個人都保守秘密。法官,我現在指派你和辛恩先生及亞當斯先生出發去追那個流浪漢。可能會有危險,不過你們有兩把槍。不要用槍,除非必要,但也不要冒險。油箱裡有足夠的汽油吧,亞當斯先生?」 「今天早上才加滿的,感謝上帝。」 「五分鐘到十分鐘之後我們就會趕來,」哈克治安官說道,「狩獵愉快。」 他們坐進了費立茲·亞當斯的跑車裡,在雨中勇猛地沖上山去。約翰尼和法官抓著他們的槍,在跳動的座椅上彈來彈去。 「我希望這個雨刷支撐得住,」亞當斯緊張地說,「你想他是不是有武裝?」 「不要擔心,費立茲,」法官說道,「我們有一個獵人呢,他剛從戰場回來。」 「辛恩先生?喔,朝鮮戰爭。殺過人嗎,辛恩先生?」 「有。」約翰尼回答。 他們一看到他就知道是同樣一個人。他快步走在淹水的路上,他把綁著繩子的背包從一隻手換到另一隻手時,背包就撞擊著他的膝蓋,那頂可笑的絲絨帽子現在像個鐘蓋般地掛在他的耳朵上。他不停地回過頭望著。 「就是他!」費立茲·亞當斯喊著。他把頭伸出車外,猛按喇叭,「停下!以法律之名,停在那裡!」 那人鑽向他右側的道路,然後消失了。 「他逃走了!」律師尖叫,「開槍,辛恩先生!」 「是的,先生,」約翰尼說著,沒有動。很難把她破碎的頭顱對準焦距;她已經成為他夢幻世界的一部分。他現在所能看到的是一個活生生的人,奔跑著以求活命。 「射哪裡,白癡?」辛恩法官叫道,「費立茲,停車。你不能開進那片髒東西裡。那是沼澤!」 「他逃不出我的手掌心的,」亞當斯咕濃著,奮力地控制方向盤,「嘿,那不是一條馬車路嗎?或許——」 「別傻了,」法官怒吼,「我們能走多遠?」 但費立茲·亞當斯的跑車已經沖進樹叢裡,車輪發出嘎嘎的摩擦聲。 他們刹著車滑行著跟在逃跑的人後面。他被逼進小路裡,顯然在及膝的沼澤水裡掙扎了幾秒鐘之後使得只有五英寸泥的道路變得像條跑道一樣。他半蹲著跑,閃躲著、曲折地前進,低著頭,仿佛他害怕會有子彈。背包現在夾在他的臂彎。 他們在沼澤區,大約在辛恩隅東北方四英里半的地方,早就過了畢柏湖。這裡豎立了許多標誌來警示沼澤的危險,將近兩個小時的大雨並未加添它的魅力。一陣暮靄襲來使得亞當斯咒駡起來。 「這麼濃的霧我們會追丟的!我們必須徒步去追他——」 「等一下,費立茲。」法官凝視前方,緊張地摸著他的槍,「小心!停車!」 刹車發出尖銳的聲音。跑車停了下來。亞當斯跳出來,粗暴地向前看。 車子停在沼澤邊緣一片黑色柔軟地帶。亞當斯揀起一塊重石頭把它放進去,那石頭立刻沉下去。沼澤的表面顫抖著好像有生命似的。 「沼澤。」亞當斯再次咒駡,「我們追丟了。」 雨從他們身上彈開。每個人站在水柱的中央,凝神細看。 「他不可能走遠的。」約翰尼說道。 「他在那裡!」亞當斯叫道,「停!停,否則我們開槍!」 那逃犯正在四十米外努力地涉過及膝的沼澤。 「辛恩先生——法官——開槍,不然給我一把槍——」 約翰尼把他推到一旁。法官很好奇地看著他。 「停,」約翰尼叫著,「停下來,這樣你就不會受傷。」 那人還是手腳並用,撥水前進。 「你為什麼不開槍?」亞當斯握拳揮向約翰尼。 約翰尼舉起槍發射。槍聲響起,那逃犯陡地躍起而後倒地。 「你打到他了,你打到他了!」喀巴利的律師高聲尖叫。 「我射在他頭頂上方,」約翰尼說道,「停在原地。」他叫道。 「嚇壞的膽小鬼,」法官說道,「他走了!」 那人跳起來,怒目而視。他失去了他的箱子,他的帽子。他蹲著並快步走在一棵大的沼澤橡樹後面。等他們到那棵樹的時候他已經不見了。 他們聚集在一起,呼喊著,偶爾對空射一槍。但那流浪漢就是不見了,好像被沼澤吞噬了一樣。 最後他們勉力回到馬路。 「你應該賞他的腳一顆子彈,」費立茲·亞當斯激動地說,「我若有槍我就會做!」 「那麼我很高興你沒有槍,費立茲,」法官說道,「他跑不掉的。」 「他跑掉了,不是嗎?」 「跑不了多久的,我向你保證。如果他留在沼澤,他就被封鎖了。如果他到了大馬路,他遲早會被逮到的。本尼·哈克和其他人很快就會趕來了。怎麼回事,約翰尼?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |