學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 借鏡殺人 | 上頁 下頁
四七


  第十六章

  1
  
  「嘿,小姐。聽說有個可怕的傢伙在給人下毒,是嗎?」

  吉納把頭髮從前額捋開,聽見有人用嘶啞的聲音低聲和她說話,把她嚇了一跳。她臉頰上擦上了顏料,褲子上也是。她和她挑的幫手正忙著為下次戲劇演出收拾背景幕布,是日落時分的尼羅河。

  其中一個幫手在和她說話。他叫厄尼,曾教過她擺弄各種鎖的好辦法。厄尼的手指在整理幕布地毯時同樣婦熟,他是最熱情的戲劇支持者之一。

  他的一雙小眼睛很亮,像對小珠子,帶著一種快樂的企盼。

  他閉上一隻眼說:

  「宿舍裡到處在傳呢,但是,小姐,你聽著,不是我們當中任何一個人。我們不會幹那種事。沒人會對塞羅科爾德夫人幹什麼壞事。甚至連詹金斯也不會用棍子打她。好像也不是那個死老太婆傭人。沒人會毒害她,我肯定不會。」

  「別那麼說貝爾維小姐。」

  「對不起,小姐,隨口說的。是什麼毒藥,小姐?斯垂克萊毒藥,對嗎?讓人駝背最後死于劇痛,真的。那是氰化酸毒劑?」

  「我不懂你說了些什麼,厄尼。」

  厄尼又眨了眨眼睛。

  「你的確什麼也不懂!他們說是亞曆克斯先生幹的,他從倫敦送來巧克力。可那是謊話。亞曆克斯先生不會幹這種事,對吧,小姐?」

  「他當然不會。」吉納說。

  「很可能是鮑姆加登先生。他付我們工錢時臉色十分難看,多恩和我認為他不正常。」

  「把那盒松節油拿走。」

  厄尼照辦了,一邊自言自語:

  「這兒的生活怎麼了!昨天老古爾布蘭森被人槍擊,今天又一個秘密投毒者。你認為是一個人幹的嗎?如果我告訴你我知道其中與誰有關聯,你會聽嗎。小姐?」

  「你什麼也不可能知道。」

  「咳,我就不知道嗎?想想我昨天晚上在外面看見了一些事。」

  「你怎麼會出去?七點鐘點名後學院就鎖上門了。」

  「點名……我什麼時候想出去就可以出去,小姐。鎖對我來說根本不算什麼。我的確出去四處走了走,散了散心。」

  吉納說:

  「希望你不要再撒謊了,厄尼。」

  「誰撒謊?」

  「你呀,你老撒謊還吹牛說自己幹了一些並沒幹過的事。」

  「那是你的話,小姐。你等警察們來了問問他們我昨晚看見了什麼。」

  「好吧,你看見什麼了?」

  「哈,」厄尼說,「你不想知道嗎?」

  吉納朝他沖過去,他狡猾地往後退。斯蒂芬從劇院另一側過來找吉納,他們討論了一些技術問題,然後肩並肩返回家裡。

  「看來他們都知道了關於外婆和巧克力的事,」吉納說,「那些學員們。他們怎麼知道的?」

  「就像什麼密探之類的內線吧。」

  「他們還知道亞曆克斯的卡片。斯蒂芬,他計劃要來這兒卻還把他的卡片放進盒裡,真是太傻了。」

  「』對,但誰知道他要來呢?他一時突發奇想就跑來了,只拍了個電報。也許盒子是那時寄的。如果他沒來,在盒裡放個卡片還真是個好主意,能騙了人。因為他有時的確給卡羅琳寄了一些巧克力。」

  他慢慢說:

  「我絕不能理解的是——」

  「是為什麼有人要毒死外婆吧?」吉納插了一句話,「我知道。大無法想像了!她那麼令人尊敬——每個人都絕對崇敬她。」

  斯蒂芬沒答話。吉納嚴厲地看著他。

  「我知道你在想什麼,斯蒂芬!」

  「我不明白。」

  「你在想,沃利不尊重她。但沃利不會毒害任何人,這個想法太可笑了。」

  「忠誠的太太!」

  「別用那麼嘲諷的語氣說話。」

  「我不是故意譏笑你。你的確很忠實,我為此佩服你。可是親愛的吉納,你知道,你不能老這樣下去。」

  「你是什麼意思,斯蒂芬?」

  「你很明白我是什麼意思。你和沃利不是一路人。這只不過是一個失敗,他也明白。現在隨時有可能分手,到那一天你們雙方都會更幸福一些。」

  吉納說:

  「別犯傻了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁