學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 葬禮之後 | 上頁 下頁
五九


  「她差一點死掉。」他滿意地說。「這顯示出我不是那種人家隨便可以輕視的人!理查·亞伯尼瑟輕視我——結果他怎麼了?他命都沒有了。」

  「非常成功的謀殺,」白羅語氣沉重地恭賀他說。

  他又說:「但是為什麼要對我——招供?」

  「因為你說你已經調查完畢了!你說他不是被謀殺的。我得讓你知道你並不像你自己認為的那樣聰明——而且——而且——」

  「是的,」白羅說,「而且什麼?」

  葛瑞格突然癱坐在長條椅上。他的臉色改變,突然帶有失神昏迷的跡象。

  「那是錯的——邪惡的……我必須受到懲罰……我必須回到那裡——回到懲罰之地……去贖罪!懺悔!報應!」

  他的臉現在佈滿心醉神迷之色。白羅好奇地審視了他一會兒。

  然後他問:「你急於離開你太太到什麼程度?」

  葛瑞格臉色兀自一變。

  「蘇珊?蘇珊好極了——好極了!」

  「是的。蘇珊是好極了。這是一大負擔。蘇珊太愛你了。這也是一項負擔吧?」

  葛瑞格直視著前方。然後有點像是個生氣的小孩子,說:「為什麼她不能不管我?」

  他跳了起來。

  「她現在來了——走到草坪上了。我要走了。但是,你會告訴她我所告訴你的吧?告訴她我已經到警察局去了。去自首。」

  蘇珊氣急敗壞地走進來。

  「葛瑞格呢?他剛剛在這裡!我看到他。」

  「不錯。」白羅停頓了一下——然後說:「他來告訴我毒死理查·亞伯尼瑟的人是他……?

  「真是一派胡言!我希望,你不會相信他吧?」

  「為什麼我不該信他?」

  「理查伯伯死時他根本連這附近的地區都沒來過!」

  「也許是沒有。柯娜·藍斯貴尼特死時他在什麼地方?」

  「在倫敦。我們兩個都在。」

  赫邱里·白羅搖搖頭。

  「不,不,這樣說是不管用的。比方說,你,那天開車出去,整個下午都不在。我想我知道你去什麼地方。你到裡契特·聖瑪麗去。」

  「我沒做這種事!」

  白羅微微一笑。

  「我在這裡遇見你,太太,如同我所說的,並不是我第一次遇見你。在藍斯貴尼特太太的偵查庭之後,你在金武士飯店的車庫。你在那裡跟一個技師講話,而在你身旁是一部坐著一個外國老坤士的車子。你沒注意到他,但是他注意到了你。」

  「我不懂你的意思。那天可是舉行偵查庭的日子。」

  「啊,但是記得那技師對你說的話吧!他問你是不是死者的親戚,而你說你是她的侄女。」

  「他是該死的傢伙。他們都是該死的傢伙。」

  「而他接下去說的是,『啊,我好像以前在什麼地方見過你。』他以前在什麼地方見過你,太太?一定是在裡契特·聖瑪麗,因為在他腦海裡,他覺得見過你是因為你是藍斯貴尼特太太的侄女。他在她的別墅附近見過你?

  什麼時候?這是一件值得一查的事,不是嗎?而調查的結果是你在那裡——在裡契特·聖瑪麗——在柯娜·藍斯貴尼特死亡的那天下午。你把車停在同一個採石場上,跟偵查庭那天一樣。車子被看到了。車號也被記下來了。到了這個時候毛頓督察知道車主是誰了。」

  蘇珊凝視著他。她的呼吸有點急促,但是她並沒顯出不安的樣子。

  「你在胡言亂語,白羅先生。而且你害我忘了我來這裡要說——我想單獨跟你在一起——」

  「向我坦白說出兇手是你而不是你先生?」

  「不,當然不是這樣。你以為我是什麼傻瓜?而且我已經告訴過你了,葛瑞格那天根本沒有離開倫敦。」

  「既然你自己出去了,這是你不可能知道的事。為什麼你到裡契特·聖瑪麗去,班克斯太太?」

  蘇珊深吸一口氣。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁