學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 葬禮之後 | 上頁 下頁 | |
二八 | |
|
|
「哦——是的——是的,我是。」 「啊!我好象以前在什麼地方見過你。」 「莫名其妙,」蘇珊踏上別墅的門階時心想。 紀爾克莉絲特小姐迎接她說:「噢,你安全回來了,」解脫一般的語氣更進一步令她感到心煩。紀爾克莉絲特小姐焦急地又說:「你吃通心面吧?我想今晚吃——」 「噢是的,什麼都可以。我不太想吃。」 「不是我自誇,我的乳酪通心面做得非常有味道。」 她真的不是蓋的。蘇珊心想,紀爾克莉絲特小姐真的是個優秀的廚師。 蘇珊提議幫忙洗碗盤,可是紀爾克莉絲特小姐雖然很感激她提議幫忙,卻向蘇珊說沒什麼好忙的。 稍後她端著咖啡回到客廳。咖啡稍微差一點,不夠濃。紀爾克莉絲特小姐拿一塊結婚蛋糕給蘇珊,蘇珊沒有接受。 「這真的是非常好的蛋糕,」紀爾克莉絲特小姐嘗了一口說,她已經滿意地認為這盒蛋糕是「親愛的艾琳的女兒的結婚蛋糕,我知道她以前已經訂過婚而且就要結婚了,不過我想不起來她叫什麼名字。」 蘇珊在開始自己的話題之前先讓紀爾克莉絲特小姐喋喋不休直到她自己靜下來。這個時刻,吃過了晚餐,坐在壁爐前,是個隨和的時刻。她終於開口說:「我伯伯理查在去世之前來過這裡,不是嗎?」 「是的,他是來過。」 「他是那一天來的?」 「我想想看——一定是一,二——大概他的去世消息宣佈之前三個星期。」 「他看起來有沒有——生病的樣子?」 「哦,沒有,我不覺得他有什麼生病的樣子。他看起來精力充沛。藍斯貴尼特太太見到他感到非常驚訝。她說,『哎,真是的,理查,這麼多年了!』而他說,『我親自來看看你怎麼樣。』然後藍斯貴尼特太太說,『我不錯,』。 我想你知道,她有點不高興他那麼隨隨便便就來了——在長久失和之後。無論如何,亞伯尼瑟先生說,『記恨是沒有用的。你和我和提莫西是最後三個還活在世上的——而且沒人能跟提莫西交談,除非是談他自己的健康問題。』他還說,『皮爾瑞好像讓你過得快樂,所以看來我好像是錯了。好了,這樣你可滿意了吧?』他說得非常動聽。一個英俊的男人,雖然是老了一點,當然。」 「他來這裡多久?」 「他留下來吃午飯。我做了橄欖牛肉。幸好那天正好是肉販來的日子。」 紀爾克莉絲特小姐的記憶似乎都環繞在跟廚房有關的事情上。 「他們似乎在一起還蠻合得來的?」 「噢,是的。」 蘇珊頓了頓然後說:「柯娜姑媽有沒有嚇一跳——他去世的時候?」 「噢,有,相當突然,不是嗎?」 「是的,是突然……我的意思是——她是嚇了一跳。他沒有跟她說他病得有多重?」 「噢——我明白你的意思。」紀爾克莉絲特小姐暫停了一會兒。「沒有,沒有,我想也許你說對了。她是說過他變得很老——我想她是說衰老……」 「可是你不認為他衰老?」 「哦,看起來不像。不過我沒跟他說幾句話。當然,我讓他們單獨在一起。」 蘇珊看著紀爾克莉絲特小姐,深思著。紀爾克莉絲特小姐是不是那種會偷聽人講話的女人?她誠實,蘇珊感到確定,她決不會欺騙或盜用家裡的東西,或是偷拆信。不過好奇的人可能披上正人君子子的外衣。紀爾克莉絲特小姐可能發現必要在靠近一扇開著的窗子附近做些園藝工作,或是清除大廳裡的灰塵……這是在許可的距離之內。然後,當然,她就身不由己地聽到了某些…… 「你沒有聽到他們所談的任何話吧?」蘇珊問。 問得太魯莽了。紀爾克莉絲特小姐一聽氣得臉紅。 「沒有,真的,班克斯太太。我從來沒有偷聽人家談話的習慣!」 這表示她有,蘇珊心想,要不然她只會說:「沒有。」 她提高嗓門大聲說:「我很抱歉,紀爾克莉絲特小姐。我不是那個意思。 不過有時候,在這麼不堅固的小別墅裡,你就是沒辦法不聽到別人在說的話,再說如今他們兩個人都去世了,對家人來說,知道他們見面時到底談些什麼,真的是件相當重要的事。」 這幢別墅根本就不是如她所說的不堅固——它是在施工嚴謹的年代建造的,不過紀爾克莉絲特小姐吞下了這個餌,對她的暗示起了反應。 「當然你所說的都相當正確,班克斯太太——這是個很小的地方,而且我的確瞭解你想知道他們之間說些什麼,可是我真的恐怕幫不上多少忙。我想他們是在談亞伯尼瑟先生的健康——和一些——呃,他的幻覺。他看起來不像,可是他一定是個病人而且這種病例常見,他把他的病歸罪於外人。一種普遍的症狀,我相信。我姑媽——」 紀爾克莉絲特描述她姑媽的情形。 蘇珊,如同安惠所先生一樣,引開她的話題。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |