學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鐘 | 上頁 下頁 | |
七 | |
|
|
「沒有。」 「我會為你描述死者的容貌,看看是否可以使你想起什麼特殊的人。此人身高五呎九或十時,大概六十歲,黑頭發,但已開始變白,褐眼,沒有蓄胡,臉孔削瘦,方下巴」。營養不錯,但不算胖,雙手白淨,穿深灰色西裝,大概是在銀行工作,或是會計師,或是律師,或是什麼專門行業的人。你可想起是哪個人來嗎?」 蜜勒莘·佩瑪繻很用心地思考著,沒有立即回答。 「實在是說不上來,這樣的描述太平常,適用的人很多。 也許是我曾經見過或認識的人,但無法確定是哪一位。」 「最近有沒有人寫信,一說要來拜訪你?」 「絕對沒有。」 「很好。那麼,你曾經打電話給加文狄希秘書打字社,要求速記服務——-」她打斷他的話。 「對不起,我沒做過這種事。」 「你沒有打電話給加文狄希秘書打字社,要求——」哈卡斯特眼睛瞪得大大的——」 「我家沒有電話。」 「但是街角有公用電話亭。」哈卡斯特探長指明出來。 「是的,不錯。但我只能鄭重地向你宣告,哈卡斯特探長,我用不著速記員,我無此需要;而且我也沒有——我再說一次,我沒有打電話給加文狄希社要求這種服務。」 「你沒有特別指名要雪拉·威伯小姐嗎?」 「我從未聽過這個名字。」 哈卡斯特驚愕地瞪著她。 「你的前門沒有上鎖。」他強調說。 「白天我經常如此。」 「隨便任何人都有可能進來。」 「隨便任何人都可能做這案子。」佩瑪繻小姐冷冷地說。 「佩瑪繻小組,根據法醫的報告。這個人死亡時間大約是在一點半至二點四十五分之間,訪問那時候你人在哪裡產佩瑪繻小姐想了一想。 「一點半時刻,我若非已經離開,便是正準備出去。我得上街買東西。」 「可否請你說出你確實去過哪些地方?」 「讓我想一想。我先到郵局,阿爾巴尼路的那一家,寄了一個包裹,買了一些郵票,然後再去買了一些日常用品,對啦,我在布店裡買了些扣子和安全別針,店名叫做『費德&阮恩』。之後,我就回來了。我可以告訴你回家時的正確時間。 當我推開最外頭的鐵門時,我的布穀鐘叫了三聲『布咕』。它的聲音從街道上便可聽見。」 「其他的鐘你怎麼說呢?」 「對不起,我不明白你的話。」 「你其他的鐘似乎都快了一個鐘頭。」 「快?你指的是角落裡的那座老爺鐘嗎?」 「不只是那只——客廳裡所有其他的鐘也都一樣。」 「我不明白你說的『其他的鐘』是何意思。客廳裡並沒有別的鐘。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |