學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 沉默的證人 | 上頁 下頁
四二


  波洛緊緊地盯著她,說:

  「她死前不久寫了個新遺囑,把財產全都留給了你,這是真的,還是假的?」

  「是真的,但我事前什麼都不知道。一點也不知道!」勞森小姐尖聲叫喊表示抗議。「這對於我真是最最意想不到的事!當然這使我異常驚訝!一點暗示也沒給過!當珀維斯先生宣讀遺囑時,我大吃一驚,我不知道往哪兒看好,也不知道是哭還是笑!我向您擔保,波洛先生,這真是使人震驚——您知道,真使人震驚。好心腸呀——親愛的阿倫德爾小姐真是太好了。當然,我也曾經希望得到點東西——也許只是一點點遺產——當然就是這一點點東西,我也沒有理由一定要她留給我,因為我侍侯她時間不長。但是這——好象——好象是個神話故事!甚至現在我都不怎麼相信,假如您知道我的意思。有時候——有時候——我覺得不安。我的意思是——這個,我的意思是……」

  她碰掉了夾鼻眼鏡,又把它拾裡秒毫,笨手笨腳地擦著,更加不連貫地繼續說:

  「有時我感到——親骨肉畢竟是親骨肉,阿倫德爾小姐沒把錢留給她的親人,對這件事我總覺得不安。我的意思是這麼做好象不對,是不是?不是全不對。可她留下這樣一大筆錢,誰都沒想到!但是——這——這確實使人覺得不安。大家都在討論。您知道——我根本不是個心懷惡意的女人!我的意思使我做夢也想不到要用什麼辦法去影響阿倫德爾小姐!再說,我也影響不了她。說真話,我總是有點怕她!她是那麼嚴厲,您知道,是那麼喜歡斥責人。有時可以說是相當粗暴!『別那麼傻頭傻腦了,』她怒氣衝衝地對我說過。真的,畢竟我有自己的感情,有時我感到讓她罵得心煩意亂……而後來,我發現她一直真的喜歡我——啊,這太奇妙了,是不是?當然我剛才說了,她有點太心狠了,使人覺得——我的意思是,她對人有點太冷酷無情了,是不是?」

  「你的意思是你願意放棄這筆錢?」波洛問道。

  刹那間,我覺得勞森小姐那呆滯、淡藍色的眼睛裡閃爍著一種異樣的神采。此刻坐在那裡的是一個機敏的聰明的女人,而不是昔日的那個和藹可親的傻女人了。

  她輕輕笑了一聲說:

  「這個——當然了,也有另外一面……我的意思是每個問題都有兩個方面。我要說的是,阿倫德爾小姐的本意是要我得到這筆錢。假如我不收下這筆錢,那我就違背了她的意願。那也就不對了,是不是?」

  「這是個難題,」波洛一邊說,一邊搖搖頭。

  「是的,確實是個難題。我為這事很傷腦筋,塔尼奧斯夫人——就是貝拉——她是個好人——還有那些可愛的小孩子們!我的意思是阿倫德爾小姐肯定不願意她——我覺得您能理解,親愛的阿倫德爾小姐打算要我斟酌處理。她不願意把錢直接留給貝拉,因為她害怕那個人會佔有這筆財產。」

  「哪個人?」

  「她丈夫。您知道,波洛先生。那可憐的姑娘完全受他支配。他告訴她做什麼,她就做什麼。我敢說,假如他叫她去謀殺人,她也會去!她怕他。我完全肯定,她是怕他。我有一兩回看到她簡直嚇壞了。既然那不對,波洛先生——您總不能說它正確吧。」

  波洛沒說什麼,而是問道:

  「塔尼奧斯醫生是怎麼樣一個人?」

  「這個,」勞森小姐由猶豫不決地說,「他是個非常套人喜歡的男人。」

  她停了下來,好象有些懷疑。

  「但你不信任他?」波洛問。

  「嗯,是的,我不信任,」勞森小姐繼續含含糊糊地說,「我知道,我不相信任何男人!人們聽到過多少可怕的事情!他們可憐的妻子都受盡他們的折磨!真是太可怕了!當然,塔尼奧斯醫生裝著非常愛自己的妻子,對她好極了。他的樣子也確實使人喜歡。但我不相信外國人。他們都善於做戲。我肯定,親愛的阿倫德爾小姐不願意讓她的錢落到他手裡!」

  「特裡薩·阿倫德爾小姐和查爾斯·阿倫德爾先生也喪失了遺產繼承權,這對他們未免有點冷酷無情吧?」波洛說。

  勞森小姐的臉上泛起一朵紅雲。

  「我想特裡薩手裡錢不少,足夠她花的了,」她厲聲地說,「她花了好幾百英鎊來做衣服。可她內心世界——肮髒!人們只要想想,有很多有教養的女子不得不自己去謀生,而她……」

  波洛從容地說完了她沒說完的話:

  「你認為她自己去謀生對她沒什麼壞處?」

  勞森小姐莊重地看著他。

  「那可能對她大有好處,」她說,「使她也許回覺醒過來。苦難教會了我們很多東西。」

  波洛慢慢地點點頭。他目不轉睛地注視著她。

  「那麼查爾斯呢?」

  「一個便士也不該給查爾斯,」勞森小姐厲聲說,「假如阿倫德爾小姐在遺囑上剝奪了他的財產繼承權,那大有原因——那是在他惡毒的威脅阿倫德爾小姐之後,她才這麼做的。」

  「威脅?」波洛的眉毛向上揚了一下。

  「是的,威脅。」

  「什麼威脅?他什麼時候威脅了她?」

  「讓我想想,那是——是的,是在復活節,沒錯兒。實際上在復活節禮拜那天——這使得事情更糟了!」

  「他說什麼了?」

  「他向她要錢,她拒絕了他!然後他說,她的做法是不明智的,他說,如果她堅持這種態度,他就——他說的那個短語是什麼了——是一個很粗俗的美國短語——哦,是的,他說他要殺死她!」

  「他威脅說要殺死她?」

  「是的。」

  「那阿倫德爾小姐說什麼了?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁