學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 沉默的證人 | 上頁 下頁 | |
一四 | |
|
|
這只狗所在的地方灌木稀疏,因此我們很容易就看到了它。這是一隻獵狐狗,全身多毛,她的四爪緊緊地扒著地,重心略向一邊傾斜。它帶著滿意的表情和得意的神態吠叫著,顯示出它的吠叫是出於友善的動機。 它好象是在向人們說:「我是一只好的看家狗,不是嗎?不要介意我的吠叫!這是我喜歡的運動!當然,吠叫也是我的職責。我就是讓人們知道,這裡有一條我這樣的狗!今天早晨多麼枯燥無味,我有點事幹還不錯!要進圍欄裡來嗎?我希望你們進來。真他媽的憋悶。我可以跟你們談談。」 「喂,夥計!」我邊說邊伸出了拳頭。 這只狗把脖子伸出木圍欄,用鼻子警覺地聞了聞,然後輕輕的搖著尾巴,斷斷續續地吠叫了幾聲,似乎在說: 「沒人把你們介紹給我,當然我就得這樣!但是,我看你們是知道下一步該怎樣做。」 「好夥計。」我說。 「汪……」狗溫和地叫著。 「噢,波洛,怎麼辦?」我不再和這只狗對話,而是轉向我的朋友問。 我朋友臉上的表情異常奇特——一種難以揣測的表情。用最恰當的詞來描繪,似乎是一種有意壓抑下的激動情感。 「狗的皮球事件,」他嘟噥著說,「好了,至少我們這裡有一條狗哦了。」 「汪汪……」我的新朋友又在叫,然後它坐下,有氣無力地哼著,並充滿希望地看著我們。 「下一步怎麼辦?」我問。 狗似乎也正要這個同樣的問題。 「當然,找那兩位先生——叫什麼名字——加布勒和斯特雷奇先生。」 「這倒確實需要。」我表示同意。 我們轉身沿著原來走過的路往回走,結識的那條狗在我們後面失望地叫了幾聲。 加布勒和斯特雷奇先生的房子在馬克特廣場。我們走進一間靠外邊的辦公室,室內暗淡無光,在那爾我們受到一個兩眼無神的年輕婦人的接待。 「早晨好。」波洛有禮貌地說。 這位年輕的婦人此刻正在接電話,她指了指一把椅子,波洛就坐下了。我看到另一把椅子,把它搬到前面來。 「我說不準,我不能肯定,」那婦人對著電話筒毫無表情地說,「不,我不知道利率是多少……什麼,請再說一遍?噢,自來水,我想應該有,不過我不能完全肯定……很對不起……你找他,他出去了……我說不準他什麼回來……是,我當然要他給你們……是的,你告訴我吧……電話是8135嗎?對不起,我沒聽清楚。噢,是……8935……什麼?是39……噢,是5135……好了,我讓他給您打電話……六點以後……噢,請原諒,是六點以前……非常感謝您。」 她放下話筒,把電話號碼5319草草地寫在吸水本子上,然後轉過身來,雙眼盯著波洛,流露出想和氣地問他幹什麼,但又對他表示出沒什麼興趣的神情。 波洛輕鬆地說: 「我聽說就在小鎮的旁邊有一所房子要出賣,名字叫小綠方子。」 「什麼,您再說一遍。」 「有一所房子要出租或出賣,」波洛慢慢地一字一句地說,「名叫小綠房子。」 「噢,小綠房子,」這年輕婦人含糊不清地重複著,「你說的是小綠房子?」 「一點不錯。」 「小綠房子。」年輕婦人絞盡腦汁想著,然後說,「噢,好吧!我想加布勒先生會知道這事。」 「我能見加布勒先生嗎?」 「他出去了。」這年輕婦人以一種略感滿足的口吻說,好象暗示我們:「這一點我還能回答。」 「你知道他什麼時候回來?」 「這我可真說不定。年輕婦人說。 「你知道,我正在附近找一多房子。」波洛說。 「噢,是的。」年輕婦人說,但仍無動於衷。 「小綠房子看起來就是我要找的。你能介紹一下這所房子的詳細情況嗎?」 「詳細情況?」看上去年輕婦人嚇了一跳。 「對,小綠房子的詳細情況。」 她很勉強地打開了一個抽屜,取出一疊雜亂無章的卷文。 然後,她喊了一聲:「約翰。」 坐在屋角的一個瘦瘦的年輕人抬起頭看了看說: 「是,小姐。」 「我們有詳細情況嗎,關於……你說的是什麼地方?」 「小綠房子。」波洛一字一字地說。 「你們牆上有一大張關於小綠房子的清單。」我指著牆上的那張清單說。 她冷冷地看了我一眼。看上去她似乎在想:「三人玩牌,你們兩個人對付我一個人未免不公平。」她又呼叫她的援軍: 「約翰,你一點也不知道小綠房子的事嗎?」 「不知道,小姐,有關文件在卷宗裡。」 「很遺憾,」年輕的婦人人說,其實她臉上沒一點遺憾的表情,「我想我們一定是把有關小綠房子詳細情況的文件送出去了。」 「C'est domage.」波洛說。 「你說的是什麼意思?」年輕婦人問。 「遺憾!」波洛回答。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |