學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 幽巷謀殺案 | 上頁 下頁 | |
十四 | |
|
|
「先生,我確實只能想出來這個,一個高個身影,全身穿著白的,飄浮在空中,這真荒謬,可我還能說些什麼?」 「確實如此,小姐,一切都得到解釋了,一開始我就懷疑是這樣。」 利奧尼挑釁似地掃了他一眼。 「先生很聰明,也很有同情心。」 「如果我在這事上不給你任何尷尬,你能為我做點什麼作為回報嗎?」 「再願意不過了,先生。」 「你對你的女主人的事知道得多嗎?」 女孩兒聳聳肩。 「沒多少,先生,當然,我有我的看法。」 「哪些看法?」 「嗯,女主人的朋友逃不過我的眼睛,都是軍人,或者海軍,或者空軍。也有其他朋友——外國紳士,有時候非常秘密地來看她,女主人很漂亮,可我想這不會長久的,年輕男人,他們覺得她很有吸引力,有時候我想,他們說了很多,但這是我猜的,女主人對我並不信任。」 「你是讓我理解女主人是一個人在做事嗎?」 「是的,先生。」 「換句話說,你不能幫助我。」 「恐怕不能,先生,如果能我會的。」 「告訴我,你女主人今天心情好嗎?」 「絕對好,先生。」 「有什麼叫她高興的事嗎?」 「自從來這兒她一直很高興。」 「得了,利奧尼,你一定知道。」 女孩肯定地回答: 「是的,先生,我不會弄錯,我瞭解夫人的各種情緒,她情緒很高。」 「志得意滿?」 「就是這個詞,先生。」 波洛陰鬱地點點頭。 「我發現了——有點難以忍受。不過我想這是不可避免的。謝謝你,小姐,沒事了。」 利奧尼挑逗地看了他一眼。 「謝謝先生,如果我在樓梯上遇到的是先生,我肯定不會叫的。」 「我的孩子。」波洛帶著尊嚴說,「我年事已高了,我怎麼會去做那種輕浮的事呢?」 但是伴隨著一兩聲輕笑,利奧尼飄然出去了。 波洛在房裡慢慢走來走去,他的臉變得嚴肅焦慮。 「現在,」他最後說,「輪到朱麗婭夫人了,她會說什麼?」 朱麗婭夫人從容不迫地走進房間,她大大方方地點點頭,接受了波洛拉開的椅子,用低沉、有教養的聲音答話。 「梅菲爾德勳爵說您想問我問題。」 「是,夫人,是關於昨天晚上。」 「昨天晚上,是嗎?」 「您打完牌後做什麼了?」 「我丈夫說太晚了,不夠再來一盤,我上樓去了。」 「然後呢?」 「我睡了。」 「這是全部?」 「是,恐怕我不能告訴你更多了。什麼時候發生的……」她猶豫著,「這樁竊案?」 「就在您上床以後。」 「我知道了。什麼東西被偷了?」 「一些秘密文件,夫人。」 「重要的文件?」 「非常重要。」 她一皺眉,說道: 「它們——是很值錢嗎?」 「是,夫人,它們值一大筆錢。」 「我明白了。」 有一陣子安靜,波洛接著說: 「您的書是怎麼回事,夫人?」 「我的書?」她抬起迷惑的眼睛看著他。 「哦,我想范德林太太說三位女士退出後一段時間,您又回去拿了一本書。」 「是,當然,我拿過。」 「那麼,事實上您沒有直接上樓了。您下樓是什麼時候?您回到過起居室嗎?」 「是,是這樣的,我忘了。」 「您在起居室裡聽到一聲尖叫嗎?」 「沒有——唔——我想我沒聽見。」 「說真的,夫人,您在起居室裡不會聽不到的。」 朱麗婭夫人轉過頭堅定地說: 「我什麼也沒聽見。」 波洛揚揚眉,沒有說什麼。 沉默變得不愉快了。朱麗婭夫人突然問: 「有什麼行動嗎?」 「行動?我不懂,夫人。」 「我是說竊案,警察一定會做點什麼。」 波洛搖頭。 「沒有報警,我在負責。」 她盯著他看,她憔悴的臉拉長、抽緊,她的眼睛幽暗而探究,試圖看穿他的無動於衷。那雙眼睛最後垂下了——失敗了。 「您不能告訴我採取了什麼行動嗎?」 「我只能向您保證,夫人,我沒有動過一草一木。」 「不去抓那個賊——或者——通知報紙?」 「追回文件是主要的,夫人。」 她的態度變了,變得漠然、倦怠。 「是,」她冷淡地說,「我想是這樣。」 又是一陣停頓。 「還有什麼,波洛先生?」 「沒有了,夫人,我不能說得更詳細了。」 「謝謝。」 他為她開了門,她走出去,沒有再看他。 波洛回到壁爐前,仔細地把壁爐架上的小擺設重新放好。梅菲爾德勳爵從落地長窗中進來時他還在做這個。 「怎麼樣?」後者問。 「很好,我想,事情正在露出它們的原狀。」 梅菲爾德勳爵呆呆地看著他,說: 「您在開玩笑。」 「不,我不是說笑,但是我有信心。」 「真的,波洛先生,我不懂您。」 「我不是您想的那樣一個江湖騙子。」 「我從沒說過……」 「是,但是你想過!沒關係,我沒被冒犯,有時候裝一點腔是必須的。」 梅菲爾德勳爵看著他,疑團滿腹,赫邱里·波洛是他不理解的人。他想不把他放在眼裡,但是某種東西警告他這個滑稽的小個子不是像他看來那麼無用的。查爾斯·麥克勞林不會認不出來能力,當他看準時。 「好吧。」他說,「我們由您控制,您下一步想幹什麼?」 「您能送走您的客人嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |