學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 幽巷謀殺案 | 上頁 下頁


  波洛微微地看著他,然後說:

  「您毫不懷疑就是她幹的吧——我是說,她要為此負責,不管她是否親自參加了行動?」

  喬治爵士瞠目而視。

  「當然不懷疑!沒什麼可懷疑的,還會有誰會想到偷這些計劃?」

  「啊!」赫邱里·波洛說。他靠回椅子看著天花板。「在還不到一刻鐘以前,喬治爵士,我們同意這堆紙都值許多錢。也許沒有一張銀行支票或者金銀珠寶那樣明顯,但它們也是潛在的錢,如果有人正好手頭緊張……」

  那位「哼」地一聲把他打斷了。

  「這年頭誰不是?我自己也能夠這麼說。」

  他對波洛微笑,波洛也禮貌地還他微笑,溫和地說:

  「Maisoui(法語:確實如此),你能這麼說,因為你,喬治爵士,有這次事件裡最無可指責的辯詞。」

  「但是我他媽的也手頭緊張!」

  波洛同情地搖搖頭。

  「是的,確實,在您位置上的一個男人生活負擔太重了,您有一個正在最需要花錢的年紀的兒子……」

  喬治爵士呻吟起來。

  「上學費用就夠受的了,還加上負債。跟你說吧,這小夥子並不壞。」

  波洛同情地聽著空軍元帥累積起來的一大堆煩惱,年輕一代的缺乏毅力和勇氣,母親慣壞她們兒子的奇怪方式和總是站在他們一邊,賭博一旦迷住一個女人是多麼可怕,玩你根本支付不起的賭注又是多麼愚蠢。這些都是泛泛而談的,喬治爵士沒有直接涉及他的妻子或是兒子,可是他自然的熟悉程度使他指的是誰很容易一眼看穿。

  他忽然打住了。

  「抱歉,用這些題外話佔用了你那麼多時間,特別是晚上這時候——或者說,早晨。」

  他壓制住一個哈欠。

  「喬治爵士,我看您應該上床了。您真是太好太熱心了。」

  「好,我是該去睡了。您真的覺得有機會把計劃找回來?」

  波洛聳聳肩。

  「我會試的。我看不出為什麼不能。」

  「好吧,我走了,晚安。」

  他離開了房間。

  波洛呆在他的椅子裡,看著天花板想著什麼,然後他掏出一個小筆記簿,翻到空白一頁,他寫道:

  范德林太太?

  朱麗婭·卡林頓夫人?

  麥卡塔太太?

  雷基·卡林頓?

  卡萊爾先生?

  在下面他又寫道:

  范德林太太和雷基·卡林頓先生?

  范德林太太和朱麗婭夫人?

  范德林太太和卡萊爾先生?

  他不滿意地搖搖頭,自言自語地說:

  「C『estplussimplequeCa』(法語:沒那麼簡單)。」

  然後他加幾行短句。

  梅菲爾德勳爵看見「黑影」了嗎?如果沒有,為什麼他說他看見了?喬治爵士看見什麼了嗎?他肯定他沒看見什麼,是在我檢查花床以後。注意:梅菲爾德勳爵是近視眼,能不帶眼鏡閱讀,但是要用單眼鏡才能看到房間另一頭,喬治爵士是遠視眼,所以,在走廊另一頭,他的視力要比梅菲爾德勳爵更可靠,然而梅菲爾德勳爵對看到的依然十分肯定,不為他朋友的否定而動搖。

  卡萊爾先生是像他顯得的那樣無辜嗎?梅菲爾德尤其強調他是清白的,有點太過頭了。為什麼?是因為他內心懷疑卡萊爾又為自己的懷疑羞愧嗎?或者他在極度懷疑另外一個人?就是說,范德林太太之外的一個人?

  他收起筆記簿。

  然後他站起來,走向辦公室。

  梅菲爾德勳爵坐在辦公桌前,當波洛進來,他轉過身,放下筆,詢問地抬起頭。

  「好吧,波洛先生,您已經和卡林頓談過了嗎?」

  波洛微笑著坐下來。

  「是的,梅菲爾德勳爵,他澄清了一點困擾我的問題。」

  「是哪一點?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁